Ceylan - Ah Gönlüm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceylan - Ah Gönlüm




Ah Gönlüm
Ах, сердце моё
Farzet onu hiç sevmedin
Представь, что ты его совсем не любила,
Farzet onu hiç görmedin
Представь, что ты его совсем не видела.
Değer mi bir vicdansıza?
Разве он стоит твоих слёз, этот бессовестный?
Unut sen de, unut gönlüm
Забудь ты его, забудь, моё сердце.
Değer mi bir vefasıza?
Разве он стоит твоих слёз, этот неверный?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Забудь ты его, не думай о нём, моё сердце.
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Ах, моё сердце, от него тебе нет добра,
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Ах, моё сердце, так много боли ты узнало.
Değer mi bir kitapsız uğruna?
Разве он стоит твоих слёз, этот негодяй?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Забудь ты его, не думай о нём, моё сердце.
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Ах, моё сердце, от него тебе нет добра,
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Ах, моё сердце, так много боли ты узнало.
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Разве он стоит твоих слёз, этот бессовестный?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Забудь ты его, не думай о нём, моё сердце.
Ağlamana hiç değmez ki
Твои слёзы ничего не стоят,
Kahretsen de, o dönmez ki
Как ни проклинай, он не вернётся,
Onu nasıl sevdiğini
Как ты его любила,
O vicdansız hiç bilmez ki
Этот бессовестный никогда не узнает,
Onu nasıl sevdiğini
Как ты его любила,
O insafsız hiç bilmez ki
Этот жестокий никогда не узнает.
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Ах, моё сердце, от него тебе нет добра,
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Ах, моё сердце, так много боли ты узнало.
Değer mi bir kitapsız uğruna?
Разве он стоит твоих слёз, этот негодяй?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Забудь ты его, не думай о нём, моё сердце.
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Ах, моё сердце, от него тебе нет добра,
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Ах, моё сердце, так много боли ты узнало.
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Разве он стоит твоих слёз, этот бессовестный?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Забудь ты его, не думай о нём, моё сердце.
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Ах, моё сердце, от него тебе нет добра,
Yüreğimde derdim çok
В моём сердце так много боли,
Değer mi bir kitapsız uğruna?
Разве он стоит твоих слёз, этот негодяй?
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Разве он стоит твоих слёз, этот бессовестный?
Unut gönlüm, unut gönlüm, boş ver gönlüm
Забудь, моё сердце, забудь, моё сердце, не думай о нём, моё сердце.
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Ах, моё сердце, от него тебе нет добра,
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Ах, моё сердце, так много боли ты узнало.
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Разве он стоит твоих слёз, этот бессовестный?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Забудь ты его, не думай о нём, моё сердце.





Writer(s): çoban Ali, Muammer Akbaş


Attention! Feel free to leave feedback.