Ceylan - Bana Biraz Zaman Lazım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceylan - Bana Biraz Zaman Lazım




Bana Biraz Zaman Lazım
Мне нужно немного времени
Artık seninle bir arada olmak zor (zor)
Быть с тобой рядом стало тяжело (тяжело)
Çok denedim yapamıyorum
Я очень старалась, но не могу
Katlanmayı bilirdim çekilir gibi olsa
Я бы терпела, если бы это можно было вынести
Söyledim ya duramıyorum
Я же сказала, я не могу больше
Bana biraz zaman lazım
Мне нужно немного времени
Sessiz kıyamet gibiyim
Я как тихий апокалипсис
Kendimden kurtulmam lazım
Мне нужно избавиться от себя
Sanki ihanet gibiyim
Я словно предательство
Biraz vefa biraz huzur olsun yeter
Немного верности, немного покоя, и этого достаточно
Başka bir şey mi istediğim
Разве я прошу что-то другое?
Biraz sevsen biraz yüzüm gülse yeter
Немного любви, немного улыбки на моём лице, и этого достаточно
Senle ölüme giderdim
Я бы с тобой и на смерть пошла
Ben seni azad ettim sen de azad et
Я освободила тебя, освободи и ты меня
Hakkımı helal ettim sen de helal et
Я простила тебя, прости и ты меня
Seni sevdiğim için özür dilerim
Прости меня за то, что любила тебя
Adımı değil anla adını koydum ihanet
Не моё имя пойми, а имя ему дала - предательство
Ben seni azad ettim sen de azad et
Я освободила тебя, освободи и ты меня
Hakkımı helal ettim sen de helal et
Я простила тебя, прости и ты меня
Seni sevdiğim için özür dilerim
Прости меня за то, что любила тебя
Adımı değil anla adını koydum ihanet
Не моё имя пойми, а имя ему дала - предательство
Artık seninle bir arada olmak zor
Быть с тобой рядом стало тяжело
Çok denedim yapamıyorum
Я очень старалась, но не могу
Katlanmayı bilirdim çekilir gibi olsa
Я бы терпела, если бы это можно было вынести
Söyledim ya duramıyorum
Я же сказала, я не могу больше
Bana biraz zaman lazım
Мне нужно немного времени
Sessiz kıyamet gibiyim
Я как тихий апокалипсис
Kendimden kurtulmam lazım
Мне нужно избавиться от себя
Sanki ihanet gibiyim
Я словно предательство
Biraz vefa biraz huzur olsun yeter
Немного верности, немного покоя, и этого достаточно
Başka bir şey mi istedim
Разве я просила что-то другое?
Biraz sevsen biraz yüzüm gülse yeter
Немного любви, немного улыбки на моём лице, и этого достаточно
Senle ölüme giderdim
Я бы с тобой и на смерть пошла
Ben seni azad ettim sen de azad et
Я освободила тебя, освободи и ты меня
Hakkımı helal ettim sen de helal et
Я простила тебя, прости и ты меня
Seni sevdiğim için özür dilerim
Прости меня за то, что любила тебя
Adımı değil anla adını koydum ihanet
Не моё имя пойми, а имя ему дала - предательство
Ben seni azad ettim sen de azad et
Я освободила тебя, освободи и ты меня
Hakkımı helal ettim sen de helal et
Я простила тебя, прости и ты меня
Seni sevdiğim için
Прости меня за то, что любила тебя
Seni sevdiğim için özür dilerim
Прости меня за то, что любила тебя
Adımı değil ama adını koydum ihanet
Не моё имя, но имя ему дала - предательство
Bu aşkın adı ihanet
Имя этой любви - предательство
Ben seni azad ettim sen de azad et
Я освободила тебя, освободи и ты меня
Hakkımı helal ettim sen de helal et
Я простила тебя, прости и ты меня
Seni sevdiğim için özür dilerim
Прости меня за то, что любила тебя
Adımı değil anla adını koydum ihanet
Не моё имя пойми, а имя ему дала - предательство





Writer(s): Ilyas Keçeci


Attention! Feel free to leave feedback.