Ceylan - Emmi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceylan - Emmi




Emmi
Эмми
Dost ahbabı buyur edek
Соберите друзей и близких,
Gelin ile güvey razı
Пусть жених с невестой будут согласны.
Dost ahbabı buyur edek
Соберите друзей и близких,
Gelin ile güvey razı
Пусть жених с невестой будут согласны.
Etme emmi getme emmi
Не делай так, дядя, не уходи, дядя,
Gel isteyek şu kızı
Пойдем и попросим руки этой девушки.
Etme emmi getme emmi
Не делай так, дядя, не уходи, дядя,
Gel isteyek şu kızı
Пойдем и попросим руки этой девушки.
Amman emmi de gel emmi
О, дядя, приди же, дядя,
Ahlet gidesi emmi
Дай свое благословение, дядя.
De get hele ne diğsiz
Скажи "да", почему ты молчишь?
Ben burda delirem mi
Неужели ты хочешь, чтобы я тут сошла с ума?
Aman emmi zalım emmi
О, дядя, жестокий дядя,
Allah cezayı vere
Пусть Аллах тебя накажет!
Beni yaktın yandırdın
Ты разбил мне сердце,
Evin ocagı söne
Пусть же погаснет очаг в твоем доме.
Amman emmi zalım emmi
О, дядя, жестокий дядя,
Ahlet gidesi emmi
Дай свое благословение, дядя.
Ben he diyem siz yok diğsiz
Я говорю "да", а вы молчите.
Aha ben delirem mi
Неужели вы хотите, чтобы я сошла с ума?
Emmi insafın çürüsün
Дядя, пусть совесть твоя сгниет,
Ağzın dilin kurusun
Язык твой отсохнет.
Emmi insafın kurusun
Дядя, пусть совесть твоя высохнет,
Ağzın dilin çürüsün
Язык твой сгниет.
Allah bildiğin ede
Аллах все видит,
Gözü toprak bürüsün
Пусть же земля покроет твои глаза.
Allah bildiğin ede
Аллах все видит,
Gözü toprak bürüsün
Пусть же земля покроет твои глаза.
Amman emmi de gel emmi
О, дядя, приди же, дядя,
Ahlet gidesi emmi
Дай свое благословение, дядя.
De get hele ne diğsiz
Скажи "да", почему ты молчишь?
Ben burda delirem mi
Неужели ты хочешь, чтобы я тут сошла с ума?
Amman emmi zalım emmi
О, дядя, жестокий дядя,
Allah cezanı vere
Пусть Аллах тебя накажет!
Beni yaktın yandırdın
Ты разбил мне сердце,
Evin ocagın söne
Пусть же погаснет очаг в твоем доме.
Amman emmi zalım emmi
О, дядя, жестокий дядя,
Ahlet gidesi emmi
Дай свое благословение, дядя.
Ben he diyem siz yok diğsiz
Я говорю "да", а вы молчите.
Aha ben delirem mi
Неужели вы хотите, чтобы я сошла с ума?
Emmi Allah canın ala
Дядя, пусть Аллах заберет твою душу,
Teneşire yatıra
И отправит тебя в могилу.
Emmi Allah canın ala
Дядя, пусть Аллах заберет твою душу,
Teneşire yatıra
И отправит тебя в могилу.
Telkini ben verim
Я сама прочту тебе погребальную молитву,
Selaları okuna
Сама спою тебе заупокойную.
Telkini ben verim
Я сама прочту тебе погребальную молитву,
Selaları okuna
Сама спою тебе заупокойную.
Amman emmi de gel emmi
О, дядя, приди же, дядя,
Ahlet gidesi emmi
Дай свое благословение, дядя.
De get hele ne diğsiz
Скажи "да", почему ты молчишь?
Ben burda delirem mi
Неужели ты хочешь, чтобы я тут сошла с ума?
Aman emmi zalım emmi
О, дядя, жестокий дядя,
Allah cezamı vere
Пусть Аллах меня накажет!
Beni yaktın yandırdın
Ты разбил мне сердце,
Evin ocagı söne
Пусть же погаснет очаг в твоем доме.
Amman emmi zalım emmi
О, дядя, жестокий дядя,
Ahlet gidesi emmi
Дай свое благословение, дядя.
De get hele siz yok diğsiz
Скажи "да", почему ты молчишь?
Aha ben delirem mi
Неужели ты хочешь, чтобы я сошла с ума?
Amman emmi de gel emmi
О, дядя, приди же, дядя,
Ahlet gidesi emmi
Дай свое благословение, дядя.
Ben he diyem siz yok diğsiz
Я говорю "да", а вы молчите.
Aha ben delirem mi delirem mi
Неужели вы хотите, чтобы я сошла с ума? Сошла с ума?
Aman emmi zalım emmi
О, дядя, жестокий дядя,
Allah cezayı vere vere
Пусть Аллах накажет тебя, накажет!
Beni yaktın yandırdın
Ты разбил мне сердце,
Evin ocagı söne
Пусть же погаснет очаг в твоем доме.






Attention! Feel free to leave feedback.