Lyrics and translation Ceylan - Minnoş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entarimi
dar
biçtim...
Платье
себе
узкое
сшила...
Yakasını
dar
kestim
Воротничок
узкий
кроила.
Ne
Ttlihsiz
başım
var
Ах,
голова
моя
несчастная,
Asker
oğlana
düştüm
Влюбилась
в
парня-солдата.
Entarimi
dar
biçtim...
Платье
себе
узкое
сшила...
Yakasını
dar
kestim
Воротничок
узкий
кроила.
Ne
Ttlihsiz
başım
var
Ах,
голова
моя
несчастная,
Asker
oğlana
düştüm
Влюбилась
в
парня-солдата.
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Entarisi
vişneden
Платье
цвета
вишни
спелой,
Şimdi
gelir
çeşmeden
Сейчас
придет
с
водой
из
колодца
смело.
Alacaksan
al
beni
Если
возьмешь
- бери
меня,
Yataklara
düşmeden
Пока
в
постель
не
легла
я.
Entarisi
vişneden
Платье
цвета
вишни
спелой,
Şimdi
gelir
çeşmeden
Сейчас
придет
с
водой
из
колодца
смело.
Alacaksan
al
beni
Если
возьмешь
- бери
меня,
Yataklara
düşmeden
Пока
в
постель
не
легла
я.
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Sabahın
seher
vakti
Рано
утром
на
рассвете,
Ortalık
gündüz
vakti
Днем,
когда
солнце
светит,
Yârim
kahve
içiyor...
Мой
милый
кофе
пьет...
Öğlenin
sıcak
vakti
В
полуденный
зной,
в
самый
разгар
лета.
Sabahın
seher
vakti
Рано
утром
на
рассвете,
Ortalık
gündüz
vakti
Днем,
когда
солнце
светит,
Yârim
gazoz
içiyor...
Мой
милый
газировку
пьет...
Öğlenin
sıcak
vakti
В
полуденный
зной,
в
самый
разгар
лета.
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Hele
Minnoş,
Minnoş
Minnoş
Эй,
милашка,
милашка,
милашка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.