Lyrics and translation Ceylan - Seninle Yolumuz Ayrıldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seninle
yolumuz
ayrıldı
С
тобой
пути,
мы
расстались
Dünden
ayrıldı
dünden
Ушел
со
вчерашнего
дня
Yeter
dayanacak
öz
mü
bıraktın?
Ты
оставил
достаточно
себя,
чтобы
продержаться?
Oy
öz
mü
bıraktın
Голосовать
самостоятельно
Sıra
sıra
engel
birbirin
yanda
Ряд
за
рядом
препятствие
друг
с
другом
Oy
birbirin
yanda
Голоса
на
стороне
друг
друга
Eştin
yollarımı
zalım
Моя
жена-это
мои
пути
Düz
mü
bıraktın
oy,
düz
mü
bıraktın?
Ты
оставил
его
прямо
или
оставил
его
прямо?
Oy
düz
mü
bıraktın?
Вы
оставили
голоса
прямо?
Eştin
yollarımı
zalım
Моя
жена-это
мои
пути
Düz
mü
bıraktın
oy,
düz
mü
bıraktın?
Ты
оставил
его
прямо
или
оставил
его
прямо?
Oy
düz
mü
bıraktın?
Вы
оставили
голоса
прямо?
Keşke
bu
hallerde
görmez
olaydım,
oy
görmez
olaydım
Хотелось
бы,
чтобы
в
этих
случаях
я
не
видел
событий,
я
не
видел
голосов
Şu
gönlü
gönlüne
vermez
olaydım,
oy
vermez
olaydım
Я
не
отдавал
это
сердце,
я
не
голосовал.
Geçerken
halini
sormaz
olaydım,
oy
sormaz
olaydım
Когда
я
проходил
мимо,
я
не
спрашивал,
я
не
голосовал.
Demediğin
kötü
kötü
söz
mü
bıraktın
oy
Ты
оставил
плохое
плохое
слово,
которое
ты
не
сказал
голосовать
Söz
mü
bıraktın
oy,
söz
mü
bıraktın?
Ты
бросил
обещание
или
бросил
обещание?
Demediğin
kötü
kötü
söz
mü
bıraktın
oy
Ты
оставил
плохое
плохое
слово,
которое
ты
не
сказал
голосовать
Söz
mü
bıraktın
oy,
söz
mü
bıraktın?
Ты
бросил
обещание
или
бросил
обещание?
Bir
bakışın
yeter
bin
can
almaya,
oy
bin
can
almaya
Достаточно
одного
взгляда,
чтобы
получить
тысячу
жизней,
голосовать,
чтобы
получить
тысячу
жизней
Bir
daha
mı
tövbe
adın
anmaya,
oy
adın
anmaya
Еще
раз
покаяться
в
память
о
твоем
имени,
голосовать
в
память
о
твоем
имени
Nurşani′yem
başkaları
yanmaya,
oy
sana
yanmaya
Нуршани,
другие
горят,
голосуют
за
тебя,
чтобы
гореть
Sildim
yüreğimden
lele
iz
mi
bıraktın?
Я
удалил
его,
ты
оставил
след
Леле
из
моего
сердца?
Oy
iz
mi
bıraktın
oy,
iz
mi
bıraktın?
Ты
оставил
след
или
оставил
след?
Sildim
yüreğimden
lele
iz
mi
bıraktın?
Я
удалил
его,
ты
оставил
след
Леле
из
моего
сердца?
Oy
iz
mi
bıraktın
oy,
iz
mi
bıraktın?
Ты
оставил
след
или
оставил
след?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.