Lyrics and translation Ceza - Maytap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'aber
kukla,
nassı'n
puppet?
Ну
как
ты,
куколка,
как
дела,
марионетка?
Millet,
dikkat,
bu
pick
pocket
Народ,
внимание,
этот
воришка,
Ters
Robin
Hood
fakirden
alır
(brr)
Как
Робин
Гуд
наоборот,
только
у
бедных
берёт
(Брр)
Dostu
da
yok,
dostluk
tam
takır
Друзей
у
него
нет,
дружба
совсем
не
в
почёте
Kaptıran
kolu
olur
bankası
(hı)
Схватит
за
руку,
обчистит
банк
(Хы)
Borç
öder
iken
gelişiyo'
kol
kasın
Пока
долг
отдаёт,
мускулы
качает
Oluveriyo'sun
bi'
anda
kankası
Вдруг
становится
твоим
корешом
Dans
ediveriyorum,
hadi
kalk
(sus,
hah)
Я
танцую,
давай,
вставай
(Тише,
ха)
Siz
hep
dediniz
"Hani
ne
için?"
Вы
всё
спрашивали
"А
ради
чего?"
Hiç
um'rumda
değilsin
(sen
bana
göre)
Мне
всё
равно
на
тебя
(Ты
для
меня)
Milli
vanilliydin
(kaçırana
sorun)
Ты
ненастоящая
была
(Спроси
у
тех,
кто
сбежал)
Ya,
bu
nası',
iyi
mi?
(Ya,
bu
nası',
iyi
mi)
Ну
как
тебе,
круто?
(Ну
как
тебе,
круто?)
Patladı
maytap
(maytap,
maytap)
Бахнула
хлопушка
(Хлопушка,
хлопушка)
Kalmadı
muhattap
(kalmadı
muhattap)
Не
осталось
собеседника
(Не
осталось
собеседника)
Ya,
bu
nası',
iyi
mi?
(Ya,
bu
nası',
iyi
mi)
Ну
как
тебе,
круто?
(Ну
как
тебе,
круто?)
Gaza
asılıyım
mı?
(Hah-hah-hah-hah)
Жуть
как
круто?
(Ха-ха-ха-ха)
Hangi
motherfucker
dedi
"Size
tek
renk"?
(Ha)
Какой
придурок
сказал
"Вам
только
один
цвет"?
(Ха)
Ama
benim
rengime
henüz
bi'
yok
denk
(nope)
Но
моему
цвету
ещё
никто
не
чета
(Не)
Boşu
boşuna
kazıyo'sunuz
hendek
(nope)
Зря
вы
роете
канаву
(Не)
Şimdi
hazır
olun,
başlıyo'
gang
bang
(heh)
А
теперь
готовьтесь,
начинается
жара
(Хе)
Yine
ben,
evet,
yeniden,
ben
ve
yeni
kriz
(heh)
Это
снова
я,
да,
опять
я,
и
новый
кризис
(Хе)
Bi'
baktım
içeri,
hiç
olacak
gibi
değil
(ı-ıh)
Заглянул
внутрь,
всё
совсем
плохо
(И-и)
Kesin
tıraşı
da
bi'
sıraya
geçiniz
(shit)
Вставайте
в
очередь,
побьёмся
на
бровях
(Чёрт)
Suya,
sabuna
gerek
yok
gibi,
cibi
ciis
(nope)
Мыло
и
вода
не
нужны,
всё
равно
всё
будет
в
крови
(Не)
Evet
rap'in
ahırında
bi'
ton
keçi
(me)
Да,
в
рэп-хлеву
куча
козлов
(Я)
Hepsinin
başında
bekliyo'
tefeci
(ah)
И
над
всеми
ними
стоит
палач
(А)
Ayak
uyduramıyo'sunuz,
bu
feci
Вам
не
угнаться
за
этим
кошмаром
Bayılınca
oluyo'sunuz
küfelik
(ah)
Падаете
в
обморок
и
становитесь
хламом
(А)
Ki
ilk
bölüm
bitti,
yazıyo'
"The
End"
Вот
и
первая
часть
закончилась,
написано
"Конец"
Eğer
var
ise
söylesin
geri
giden
(nope)
Если
есть
желающие
вернуться
- говорите
(Не)
Ve
sizin
yerinize
tercihim
Big
in
Japan
А
я
вместо
вас
выбираю
"Большого
в
Японии"
İkinci
round
başladı
yine,
hadi
kalk
(sus,
heh)
Второй
раунд
начался,
давай,
вставай
(Тише,
хе)
Siz
hep
dediniz
"Hani
ne
için?"
Вы
всё
спрашивали
"А
ради
чего?"
Um'rumda
değilsin
(sen
bana
göre)
Мне
всё
равно
(Ты
для
меня)
Milli
vanilliydin
(kaçırana
sorun)
Ты
ненастоящая
была
(Спроси
у
тех,
кто
сбежал)
Ya,
bu
nası',
iyi
mi?
(Ya,
bu
nası',
iyi
mi)
Ну
как
тебе,
круто?
(Ну
как
тебе,
круто?)
Patladı
maytap
(maytap,
maytap)
Бахнула
хлопушка
(Хлопушка,
хлопушка)
Kalmadı
muhattap
(kalmadı
muhattap)
Не
осталось
собеседника
(Не
осталось
собеседника)
Ya,
bu
nası',
iyi
mi?
(Ya,
bu
nası',
iyi
mi)
Ну
как
тебе,
круто?
(Ну
как
тебе,
круто?)
Gaza
asılıyım
mı?
(Hah-hah-hah-hah)
Жуть
как
круто?
(Ха-ха-ха-ха)
Neoklasik
rap
düşüncesinden
epistemolojik
bi'
kopuşu
temsil
et
Представьте
себе
неоклассический
рэп,
а
потом
- эпистемологический
разрыв
с
ним
Heterodoks
yaklaşım
günümüzde
giderek
ön
plana
çıkıyo'
rap'i
temsilen
Гетеродоксальный
подход
сегодня
всё
больше
выходит
на
первый
план
в
рэпе
Fazla
üzmeyim
(hah),
hepsi
müzmin
(hah)
Не
буду
вас
больше
мучить
(Ха),
вы
все
хронически
больны
(Ха)
Komodin
üstünde
hepsine
yüz
bin
На
комоде
для
каждого
из
вас
лежит
по
сто
тысяч
Doksan
iki
basımı
yakışıyo'
çil
çil
Девяносто
второй
наряд
тебе
идёт,
прелесть
Doya
doya
harca,
git,
dolla
dolla
bill
bill
(hah)
Трать
сколько
хочешь,
иди,
набивай
карманы
баблом
(Ха)
Seni
bülbül,
ötüyo'
güm
güm
Ты
соловей,
поёшь
бум-бум
Kafesi
altından
ama
sürgün
Клетка
золотая,
но
ты
в
изгнании
Atıyo'
çeltek
duvara
gün
gün
Бьётся
головой
о
стену
день
за
днём
Yine
de
hedefini
vurur
ama
(sus,
heh)
Но
всё
равно
попадает
в
цель
(Тише,
хе)
Siz
hep
dediniz
"Hani
ne
için?"
Вы
всё
спрашивали
"А
ради
чего?"
Um'rumda
değilsin
(sen
bana
göre)
Мне
всё
равно
(Ты
для
меня)
Milli
vanilliydin
(kaçırana
sorun)
Ты
ненастоящая
была
(Спроси
у
тех,
кто
сбежал)
Ya,
bu
nası',
iyi
mi?
(Ya,
bu
nası',
iyi
mi)
Ну
как
тебе,
круто?
(Ну
как
тебе,
круто?)
Patladı
maytap
(maytap,
maytap)
Бахнула
хлопушка
(Хлопушка,
хлопушка)
Kalmadı
muhattap
(kalmadı
muhattap)
Не
осталось
собеседника
(Не
осталось
собеседника)
Ya,
bu
nası',
iyi
mi?
(Ya,
bu
nası',
iyi
mi)
Ну
как
тебе,
круто?
(Ну
как
тебе,
круто?)
Gaza
asılıyım
mı?
(Hah-hah-hah-hah)
Жуть
как
круто?
(Ха-ха-ха-ха)
(Dediniz
"Hani
ne
için?")
(Спрашивали
"А
ради
чего?")
(Dediniz
"Hani
ne
için?")
(Спрашивали
"А
ради
чего?")
(Dediniz
"Hani
ne
için?")
(Спрашивали
"А
ради
чего?")
(Ya,
bu
nası',
iyi
mi?)
(Ну
как
тебе,
круто?)
(Dediniz
"Hani
ne
için?")
(Спрашивали
"А
ради
чего?")
(Dediniz
"Hani
ne
için?")
(Спрашивали
"А
ради
чего?")
(Dediniz
"Hani
ne
için?")
(Спрашивали
"А
ради
чего?")
(Dediniz
"Hani
ne
için?")
(Спрашивали
"А
ради
чего?")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Maytap
date of release
12-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.