Lyrics and translation Ceza - Acı Biber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
получился
твой
рэп,
совсем
не
получился
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Послушал
тебя
разок,
жми
на
газ,
давай,
топай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Соревнования
по
писанью
– твое
призвание,
стал
моим
лохом
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Глаза
твои
ненасытные,
горький
перец
что
ли
съела?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Всем
вам
достанется,
всем
вам
перепадет
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Натру
вам
перцем
рты,
будете
прощения
просить
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
станут
моими
собачками,
все,
кто
рэп
коверкает
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
читаю
рэп,
а
мир
танцует
"O"
kağıt
evleri
bile
yıkamaz
Этот
"он"
даже
картонные
домики
не
снесет
Eline
aldığı
işi
sonlayamaz
Взявшись
за
дело,
не
доведет
до
конца
Katina
bile
onun
yanında
bir
sihirbaz
Даже
Катина
рядом
с
ним
– волшебница
Makine
gibi
beyni
ama
pek
çalışmaz
Мозг
как
машина,
но
толком
не
работает
Bir
buhar
makinesi
gibidir
aklı
fikri
duman
Как
паровой
двигатель
– мысли
все
в
дыму
Fikri
başka,
zikri
başka
bi'
liman
ki;
На
уме
одно,
на
языке
другое,
этакая
гавань
лживая:
Kopya
hayatı
zaten
hep
yalan
Поддельная
жизнь,
сплошной
обман
Bir
korku
filmi
gibi
aslolan
Как
в
фильме
ужасов,
вот
что
главное
Gene
fatal
rhyme
Снова
фатальный
рифмы
Kıçına
batan
rhyme
Рифмы,
что
жалят
тебя
в
зад
Tozu
dumana
katıp
önünüze
çıkan
rhyme
Рифмы,
что
поднимают
пыль
столбом
и
встают
у
тебя
на
пути
Ece
Buçukcu
gibi
bizde
çalıntı
yok
rhyme
Как
у
Эдже
Бучукчу,
у
нас
нет
ворованных
рифм
Sarılmadan
adamın
belini
kıran
tek
rhyme
Единственные
рифмы,
что
ломают
хребет,
не
касаясь
50
Cent'e
cover
yapan
asla
yapamaz
rhyme
Рифмы,
которые
50
Cent
никогда
не
сможет
перепеть
Bir
tek
boy
var,
bu
mu
yapacak
rhyme?
Один
только
размер,
неужели
это
рифма?
Bizdeyse
prime
time,
çekil
önümden
lan
У
нас
прайм-тайм,
прочь
с
дороги,
девка!
"Hey
DJ"
ise
rhyme
peki
bu
ne
o
zaman?
Если
"Эй,
диджей"
– это
рифма,
то
что
это
тогда?
Bastığım
yerde
hiç
ot
bitmedi
Там,
где
я
ступаю,
трава
не
растет
Geriye
dönüp
bir
baktım
ki
boşa
gitmemiş
Оглянулся
назад
и
увидел,
что
не
зря
Akıttığım
onca
ter
hiç
kurumamış
Пролил
столько
пота,
он
еще
не
высох
Vakitsiz
ötmüş
olan
horozun
da
sonu
hazır
И
петуху,
что
прокукарекал
не
вовремя,
пришел
конец
Sen
kır
belini,
Ali
Dayı
sen
hadi
kır
Ломай
спину,
дядя
Али,
давай,
ломай
NDA'da
yazanda
benim
30
yıllık
sır
В
NDA
записан
мой
тридцатилетний
секрет
Al
birini,
vur
ötekine
ve
de
çarp
bi'
yere
Возьми
один,
ударь
другим
и
разбей
обо
что-нибудь
Kal
geride,
ben
rahatım,
iyi
böyle
Оставайся
позади,
мне
хорошо
и
так
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
получился
твой
рэп,
совсем
не
получился
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Послушал
тебя
разок,
жми
на
газ,
давай,
топай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Соревнования
по
писанью
– твое
призвание,
стал
моим
лохом
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Глаза
твои
ненасытные,
горький
перец
что
ли
съела?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Всем
вам
достанется,
всем
вам
перепадет
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Натру
вам
перцем
рты,
будете
прощения
просить
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
станут
моими
собачками,
все,
кто
рэп
коверкает
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
читаю
рэп,
а
мир
танцует
Hırsından
çatla
kıskanç
Лопни
от
злости,
завистница
Bir
fırsat
olsa
tırsmasan
atarsın
bana
kırbaç
Будь
у
тебя
шанс,
да
не
трусила
бы,
хлестанула
бы
меня
кнутом
"Höst"
dedik,
sana
ben
"sus"
dedim
Сказал
"Тпру!",
а
тебе
говорю
"Заткнись!"
Arkamı
döndüm
Brütüs,
hadi
gel,
vur
beni
Повернулся
спиной,
Брут,
давай,
ударь
меня
Kalmış
karanlık
mağarada
bir
başına
Осталась
в
темной
пещере
одна
Gözüne
yedi
tekme
o
yağlı
kıçına
Получила
семь
пинков
под
свой
жирный
зад
Başını
ye
kuş,
kendi
elini
dik;
Пусть
птицы
склюют
твою
голову,
зашей
себе
рот;
Yaşın
olmuş
artık
40
Тебе
уже
40
Beynin
yok
yerinde
Мозгов
нет
на
месте
Benim
kuşum
öttü
diye
kıl
döndü
gözünde
Моя
птичка
запела,
и
у
тебя
глаз
задергался
Ucuzluktan
aldım
seni,
gördüm
Eminönü'nde
Купил
тебя
по
дешевке,
видел
тебя
в
Эминёню
Benden
istemiştin,
sıçtım
senin
evin
önünde
Ты
у
меня
просила,
я
насрал
у
тебя
перед
домом
Osurunca
yıkarsın
dağları
koca
gözünle
Своими
глазищами
ты
горы
сносишь,
когда
пукаешь
Son
gül,
iyi
gül,
hadi
kahpe
gül
Смех
последний,
смейся
хорошо,
давай,
смейся,
подлая
Yüzüme
bak
da
konuş
sen
yarım
sandöviç
В
лицо
мне
смотри,
когда
говоришь,
недоделанный
бутерброд
İradenin
sınırı
travestiye
denk
hoşt
Сила
воли
твоя
как
у
трансвестита,
кыш!
Kalitenin
hası
bu
hasımı
sen
olan
puşt
Вот
он,
настоящий
кайф,
а
ты
мой
враг,
ничтожество
Kaşınır
senin
gibi
birçoğu,
verilir
ders
Много
таких,
как
ты,
чешутся,
получат
урок
Kakılır
başıma
(niye?)
çünkü
benim
evin
delisi
Нагадят
мне
на
голову
(зачем?),
потому
что
я
псих
ненормальный
Akıl
başa
gelmez
çünkü
bu
bana
ters
Ума
не
приложу,
потому
что
это
мне
противно
Sakındıkça
geldi
dert,
belki
bu
da
biter
Чем
больше
избегаю,
тем
больше
проблем,
может,
и
это
пройдет
Önemi
ne
ki
senin
için,
boş
ver,
yolumu
kes
Какая
тебе
разница,
забей,
прегради
мне
путь
Kesebilirsen
gücün
yeter
ise
bur'dayım
gel
Если
сил
хватит,
то
я
здесь,
давай,
подойди
Çükünü
keserim
ama
kafanı
geçerim
es
Отрежу
тебе
член,
а
голову
сломаю
Sen
Halep
işi
gibi
piştin
lan,
et
hadi
pes
Ты
как
по-алеппски
приготовлена,
мясо,
сдавайся
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
получился
твой
рэп,
совсем
не
получился
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Послушал
тебя
разок,
жми
на
газ,
давай,
топай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Соревнования
по
писанью
– твое
призвание,
стал
моим
лохом
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Глаза
твои
ненасытные,
горький
перец
что
ли
съела?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Всем
вам
достанется,
всем
вам
перепадет
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Натру
вам
перцем
рты,
будете
прощения
просить
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
станут
моими
собачками,
все,
кто
рэп
коверкает
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
читаю
рэп,
а
мир
танцует
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
получился
твой
рэп,
совсем
не
получился
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Послушал
тебя
разок,
жми
на
газ,
давай,
топай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Соревнования
по
писанью
– твое
призвание,
стал
моим
лохом
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Глаза
твои
ненасытные,
горький
перец
что
ли
съела?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Всем
вам
достанется,
всем
вам
перепадет
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Натру
вам
перцем
рты,
будете
прощения
просить
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
станут
моими
собачками,
все,
кто
рэп
коверкает
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
читаю
рэп,
а
мир
танцует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILGIN OZCALKAN, YUSUF KOYBASI
Attention! Feel free to leave feedback.