Lyrics and translation Ceza - Acı Biber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
было
рэпа,
с
рэпа
не
может
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Я
тебя
слушал,
жми
на
газ
и
падай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Гонки
с
мочой
- твоя
работа,
ты
стал
моим
пирогом.
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Ты
не
мог
насытиться,
ты
съел
острый
перец?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Он
пойдет
ко
всем
вам,
пойдет
на
ваш
полк
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Я
втираю
вам
в
рот
перец
и
попрошу
прощения
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
у
меня
будет
собака,
они
все
убьют
рэпа.
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
сделаю
рэп
и
потанцую
"O"
kağıt
evleri
bile
yıkamaz
Даже
"эти"
бумажные
дома
не
моют
Eline
aldığı
işi
sonlayamaz
Он
не
может
покончить
с
тем,
что
получил
Katina
bile
onun
yanında
bir
sihirbaz
Даже
Катина
рядом
с
ним
- волшебница
Makine
gibi
beyni
ama
pek
çalışmaz
Его
мозг,
как
машина,
но
не
очень
хорошо
работает
Bir
buhar
makinesi
gibidir
aklı
fikri
duman
Это
как
паровая
машина,
идея
его
разума
- дым.
Fikri
başka,
zikri
başka
bi'
liman
ki;
Идея
другая,
напоминание
о
другом
порту.;
Kopya
hayatı
zaten
hep
yalan
Жизнь
копирования
всегда
всегда
ложь
Bir
korku
filmi
gibi
aslolan
Главное,
как
в
фильме
ужасов
Gene
fatal
rhyme
Джин
фатал
рифма
Kıçına
batan
rhyme
Рифма,
утонувшая
в
твоей
заднице
Tozu
dumana
katıp
önünüze
çıkan
rhyme
Рифма,
которая
вливает
пыль
в
дым
и
предстает
перед
вами
Ece
Buçukcu
gibi
bizde
çalıntı
yok
rhyme
У
нас
нет
кражи,
как
у
Есе-полуторагодовалого
райма
Sarılmadan
adamın
belini
kıran
tek
rhyme
Единственная
рифма,
которая
сломала
парню
спину
без
объятий
50
Cent'e
cover
yapan
asla
yapamaz
rhyme
Тот,
кто
покроет
за
50
центов,
никогда
не
сможет.
Bir
tek
boy
var,
bu
mu
yapacak
rhyme?
Есть
только
один
рост,
это
то,
что
он
сделает,
райм?
Bizdeyse
prime
time,
çekil
önümden
lan
Если
он
у
нас
в
прайм-тайм,
убирайся
с
дороги,
блядь
"Hey
DJ"
ise
rhyme
peki
bu
ne
o
zaman?
Если
это
"эй,
ди-джей",
то
что
же
это?
Bastığım
yerde
hiç
ot
bitmedi
Там,
где
я
наступил,
никогда
не
кончалась
трава
Geriye
dönüp
bir
baktım
ki
boşa
gitmemiş
Я
оглянулся
и
посмотрел,
что
это
не
было
потрачено
впустую.
Akıttığım
onca
ter
hiç
kurumamış
Весь
пот,
который
я
пролил,
никогда
не
высыхал
Vakitsiz
ötmüş
olan
horozun
da
sonu
hazır
Петух,
который
пел
без
времени,
тоже
готов
к
концу
Sen
kır
belini,
Ali
Dayı
sen
hadi
kır
Ты
сломай
спину,
дядя
Али,
давай
сломай
NDA'da
yazanda
benim
30
yıllık
sır
То,
что
ты
написал
в
НДА,
- мой
30-летний
секрет
Al
birini,
vur
ötekine
ve
de
çarp
bi'
yere
Возьми
одного,
ударь
другого
и
ударь
куда-нибудь
Kal
geride,
ben
rahatım,
iyi
böyle
Оставайся
позади,
мне
комфортно,
все
в
порядке.
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
было
рэпа,
с
рэпа
не
может
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Я
тебя
слушал,
жми
на
газ
и
падай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Гонки
с
мочой
- твоя
работа,
ты
стал
моим
пирогом.
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Ты
не
мог
насытиться,
ты
съел
острый
перец?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Он
пойдет
ко
всем
вам,
пойдет
на
ваш
полк
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Я
втираю
вам
в
рот
перец
и
попрошу
прощения
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
у
меня
будет
собака,
они
все
убьют
рэпа.
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
сделаю
рэп
и
потанцую
Hırsından
çatla
kıskanç
Откажись
от
своих
амбиций,
ревнуй
Bir
fırsat
olsa
tırsmasan
atarsın
bana
kırbaç
Если
бы
была
возможность,
если
бы
ты
не
испугался,
ты
бы
бросил
мне
хлыст
"Höst"
dedik,
sana
ben
"sus"
dedim
Мы
сказали
"Хест",
я
сказал
тебе
"заткнись".
Arkamı
döndüm
Brütüs,
hadi
gel,
vur
beni
Я
повернулся,
Брут,
давай,
пристрели
меня.
Kalmış
karanlık
mağarada
bir
başına
Ты
один
в
темной
пещере
Gözüne
yedi
tekme
o
yağlı
kıçına
Семь
ударов
в
глаз
твоей
жирной
заднице
Başını
ye
kuş,
kendi
elini
dik;
Ешь
голову,
птичка,
поднимай
свою
руку.;
Yaşın
olmuş
artık
40
Тебе
уже
40
лет
Beynin
yok
yerinde
У
тебя
нет
мозга.
Benim
kuşum
öttü
diye
kıl
döndü
gözünde
У
тебя
в
глазах
превратились
волосы,
потому
что
моя
птица
пела
Ucuzluktan
aldım
seni,
gördüm
Eminönü'nde
Я
купил
тебя
по
дешевке,
я
видел
тебя
в
Эминеню.
Benden
istemiştin,
sıçtım
senin
evin
önünde
Ты
просил
меня,
я
облажался
перед
твоим
домом.
Osurunca
yıkarsın
dağları
koca
gözünle
Когда
пердишь,
моешь
горы
своим
большим
глазом
Son
gül,
iyi
gül,
hadi
kahpe
gül
Последняя
роза,
хорошая
роза,
давай,
сука,
смейся.
Yüzüme
bak
da
konuş
sen
yarım
sandöviç
Посмотри
на
меня
и
говори,
ты
полдюжина
İradenin
sınırı
travestiye
denk
hoşt
Предел
воли
равен
трансвеститу.
Kalitenin
hası
bu
hasımı
sen
olan
puşt
Этот
противник
качества
- это
ты,
ублюдок.
Kaşınır
senin
gibi
birçoğu,
verilir
ders
Зудят
многие
такие,
как
ты,
и
преподают
урок
Kakılır
başıma
(niye?)
çünkü
benim
evin
delisi
Я
могу
влезть
в
себя
(почему?)
потому
что
мой
дом
сумасшедший
Akıl
başa
gelmez
çünkü
bu
bana
ters
Разум
не
справится,
потому
что
это
против
меня
Sakındıkça
geldi
dert,
belki
bu
da
biter
Беда
пришла,
когда
мы
этого
не
делали,
может,
и
это
закончится
Önemi
ne
ki
senin
için,
boş
ver,
yolumu
kes
Какое
для
тебя
значение,
забудь,
перережь
мне
путь
Kesebilirsen
gücün
yeter
ise
bur'dayım
gel
Если
ты
можешь
прекратить,
я
здесь,
если
сможешь,
иди
сюда.
Çükünü
keserim
ama
kafanı
geçerim
es
Я
отрежу
тебе
член,
но
пройду
твою
голову.
Sen
Halep
işi
gibi
piştin
lan,
et
hadi
pes
Ты,
блядь,
готовишь,
как
в
Алеппо,
сдавайся.
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
было
рэпа,
с
рэпа
не
может
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Я
тебя
слушал,
жми
на
газ
и
падай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Гонки
с
мочой
- твоя
работа,
ты
стал
моим
пирогом.
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Ты
не
мог
насытиться,
ты
съел
острый
перец?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Он
пойдет
ко
всем
вам,
пойдет
на
ваш
полк
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Я
втираю
вам
в
рот
перец
и
попрошу
прощения
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
у
меня
будет
собака,
они
все
убьют
рэпа.
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
сделаю
рэп
и
потанцую
Olmadı
rap'in,
bir
olamadı
rap'in
Не
было
рэпа,
с
рэпа
не
может
Seni
bi'
dinledim
sonucu
gaza
bas,
tepin
Я
тебя
слушал,
жми
на
газ
и
падай
Sidik
yarışı
senin
işin,
oldun
kekim
Гонки
с
мочой
- твоя
работа,
ты
стал
моим
пирогом.
Bi'
doyamadı
gözün,
acı
biberi
mi
yedin?
Ты
не
мог
насытиться,
ты
съел
острый
перец?
Hepinize
gider,
alayınıza
gider
Он
пойдет
ко
всем
вам,
пойдет
на
ваш
полк
Ağzınıza
biberi
sürerim,
af
diler
Я
втираю
вам
в
рот
перец
и
попрошу
прощения
Ve
köpeğim
olur,
hepsi
rap'i
katleder
И
у
меня
будет
собака,
они
все
убьют
рэпа.
Ben
yaparım
rap'i
âlem
dans
eder
Я
сделаю
рэп
и
потанцую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILGIN OZCALKAN, YUSUF KOYBASI
Attention! Feel free to leave feedback.