Ceza - Denizci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceza - Denizci




Denizci
Моряк
Hey hey hey
Эй, эй, эй
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Hey, hey
Эй, эй
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Hey, hey
Эй, эй
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Hey hey hey
Эй, эй, эй
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Hey hey hey
Эй, эй, эй
Benim rapim hepinize inat
Мой рэп наперекор вам всем
Alayını sıvadım bu ikinci kat
Я затмил тебя на этой палубе
Uçan halıda değilim, eridi beynin
Я не на ковре-самолете, ты в бреду
Bütün ekibini denize at
Сбрось свою команду в море
Sakın üşüme çok serin aman
Не замерзай, держись, милая
Biraz düşün bak geçiyor zaman
Немного подумай, время идет
Peki peki senin yolun belli çekil
Ладно, ладно, твой путь ясен, уходи
En azından benim yolumu
Хотя бы мой путь расчисти
Bana baka baka kalır adı yazılamaz ama
Ты смотришь на меня, но твоё имя не высекут
Rap'in yalın adı batasıcaların kafa kalın
Простой рэп, придурки, у вас мозги как камень
Evin delisiyim a deneme sakın
Я городской сумасшедший, не вздумай испытывать
Elimde mikrofon, siz ateşi yakın
У меня микрофон, поджигайте огонь
Müziği sonuna kadar açın
Включайте музыку на полную
Rapin yoluna çıkanı ezin geçin
Раздавите тех, кто встал на пути рэпа
Çelik bile erir bunu bilin
Даже сталь расплавится, знай это
Bak her taraf mikrop
Смотри, повсюду микробы
Hep temizler bu mikrofon
Этот микрофон всё очистит
Kapını kapatıp hadi git yat sen bak
Закрой дверь и иди спать, тем временем
Kimisi analog ama ben ro-bot
Кто-то аналоговый, а я робот
Elini verme bana lütfen
Не протягивай мне руку
Ve korktuğun için yenileceksin hükmen
И потому, что ты испугался, ты признаешь поражение
Bi' koltuk için savaşacaksın
Ты будешь сражаться за место
Ancak asla oturamayacaksın resmen
Но ты никогда не сядешь официально
Bazen hiç rüzgar esmez
Иногда ветра нет
Dost denizdeyse el ver
Если друг в море, протяни руку
Bir çukardaysa koş git bir yardım et
Если он в яме, беги, помоги
Sen bir merdiven ver
Ты дашь ему лестницу
Savaştaysan kan da damlar
Если ты на войне, кровь прольется
Bi bomba patlar, adalet olsa tartardı kantar
Взорвется бомба, будь справедливость, весы бы её взвесили
Yiten umutlar, ölen çocuklar, beddualar
Потерянные надежды, погибшие дети, проклятия
Gemime geliniz gemime, demir alıyorum hadi acele et
Идите на мой корабль, мой корабль, я поднимаю якорь, поспешите
Bunun geri dönüşü yok, evet elim temiz benim
Обратного пути нет, да, мои руки чисты
Hadi gel elini verin ya da gemiden in sen, evine dön
Давай, протяните руку или спускайся с корабля, возвращайся домой
Bütün fotoğraflarda bakışın bön
На всех фотографиях взгляд у тебя тупой
Ne kuzey ne güney, pusula yok
Ни севера, ни юга, нет компаса
Ne doğu ne batı bu yeni yön
Ни востока, ни запада, это новое направление
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Onlar uyurken
Пока они спят
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Biz ağlamazken
Пока мы не плачем
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Fırtına yokken
Пока нет бури
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Onlar uyurken
Пока они спят
Saydım baktım çıkan sonuç içler acısı
Я сосчитал, результат печальный
Yardım lazım bağırdım çağırdım duyan yok
Кричал, просил о помощи, но никто не слышит
Gereken tek şey uyanmak
Нужно только проснуться
Ve de uyandırıp uyarmak
И разбудить, и предупредить
Etrafımız hep dolu planlar
Вокруг только планы
Hem duvarlar, hem yalanlar
А также стены и ложь
Binlerce saçmalık var
Тысячи глупостей
Millet yağmur beklerken
Народ ждет дождя
Bak bir anda yangın başlar
Смотри, внезапно начнется пожар
Taşlaşmış kalpler zaten
Сердца уже окаменели
Artık hiçbir ırmak taşmaz
Теперь уже ни одна река не выйдет из берегов
Sen bunu görmezden geldiysen
Если ты это игнорируешь
Zaten hiç yokmuş vicdanın
Значит, у тебя нет совести
Gözleri tam kapandı insanlığın
Глаза человечества закрылись
Ama bak büyük acı verir en son pişmanlık
Но помни, большое горе приносит раскаяние в конце
Zaman gibi değişir akışım
Время меняется, как и мой поток
Mikrofonum elime yapışır
Микрофон прилипает к моей руке
Ne düşünüyorsan o yakışır sana
Что ты думаешь, то и подходит тебе
Yokuşu çıkabilen konuşur
Тот, кто может подняться в гору, может говорить
Dayanabilecek misin bayım?
Ты выдержишь, милая?
Bulabilir mi ki beni? Hayır
Сможет ли кто-нибудь найти меня? Нет
Derin denizlerin yüzeyinde
На поверхности глубоких морей
Ve karanlık bir gecenin yamacındayım
И на склоне темной ночи
Bakın bu demedi demeyin sakın
Послушайте, не говорите, что я не предупреждал
Akıntıya kürek çekenin sonu yakın
Тот, кто гребет против течения, скоро приблизится к концу
Bi zam alın
Получите прибавку
Hadi çabuk kelimeleri ve kaleminizi hazırlayın
Быстро готовьте слова и ручки
Bu tuhaf olmuş her taraf
Вот так странно везде
Dikkat et bak kapkara
Посмотри, как стало темно
Yolu bulamadın, ona buna soruyorsun
Ты не нашёл дорогу, ты спрашиваешь всех
Hadi bırak onu bunu çabuk gel bana!
Оставь всё это и быстро иди ко мне!
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Hey, hey
Эй, эй
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Hey, hey
Эй, эй
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Hey hey hey
Эй, эй, эй
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Hey hey hey
Эй, эй, эй
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Onlar uyurken
Пока они спят
Asıl küreklere denizci
Подымай вёсла, моряк
Biz ağlamazken
Пока мы не плачем
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Fırtına yokken
Пока нет бури
Yelkenler açılsın erkenden
Пусть паруса поднимутся пораньше
Onlar uyurken
Пока они спят






Attention! Feel free to leave feedback.