Cezar & Paulinho feat. Lourenco & Lourival - Velha Porteira - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cezar & Paulinho feat. Lourenco & Lourival - Velha Porteira - Ao Vivo




Velha Porteira - Ao Vivo
Старая калитка - Вживую
Velha porteira
Старая калитка
Ao passar pela velha porteira
Проходя мимо старой калитки,
Senti minha terra mais perto de mim
Я почувствовал свою землю ближе ко мне.
De emoção eu estava chorando
От волнения я плакал,
Porque minha angústia chegava ao fim
Потому что моя тоска подходила к концу.
Eu confesso que era meu sonho
Признаюсь, это была моя мечта -
Rever a fazenda onde me criei
Увидеть снова ферму, где я вырос.
Não via chegar o momento de abraçar de novo
Я ждал не дождался момента, чтобы снова обнять
Meu querido povo que um dia deixei
Мой дорогой народ, который я когда-то покинул.
Lourenço e Lourival, minha gente!
Лоренсу и Лоривал, мои люди!
Que surpresa cruel me aguardava
Какой жестокий сюрприз меня ожидал,
Ao ver a fazenda como transformou
Когда я увидел, как изменилась ферма.
Quase todos dali se mudaram
Почти все оттуда переехали,
E a velha colônia deserta ficou
И старая колония опустела.
Os amigos que ali permanecem
Друзья, которые там остались,
Transformaram tanto que nem conheci
Так изменились, что я их даже не узнал.
E eles não me conheceram e nem perceberam
И они не узнали меня и даже не заметили,
Que os anos passaram e eu envelheci
Что годы прошли, и я постарел.
Lourenço e Lourival
Лоренсу и Лоривал,
É alma sertaneja dois
Это две родственные души.
E você, minha velha porteira
И ты, моя старая калитка,
Também não está como outrora deixei
Тоже не такая, какой я тебя оставил.
Seus mourões pelo tempo roídos
Твои столбы, изъеденные временем,
No solo caídos também encontrei
Упавшими на землю я тоже нашел.
não ouço as suas batidas
Я больше не слышу твоего стука,
Seu triste rangido lembranças me traz
Твой печальный скрип навевает воспоминания.
Porteira, na realidade, você é a saudade
Калитка, на самом деле, ты - тоска
Do tempo da infância que não volta mais
По детству, которое больше не вернется.





Writer(s): Helio Alves Ferreira, Joao Camacho Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.