Cezar & Paulinho - Eu e Meu Pai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cezar & Paulinho - Eu e Meu Pai




Eu e Meu Pai
Я и мой отец
Olha o meu pai, com as mãos calejadas
Смотри, вот мой отец, с мозолистыми руками,
Perdendo seu resto de vida, no cabo da enxada
Проводит остаток жизни, с мотыгой в руках.
Eu não queria que fosse assim
Я не хотел, чтобы так было,
Pra mim seria tudo diferente
Для меня все было бы иначе.
Queria ter meu pai na cidade
Я хотел бы, чтобы мой отец был в городе,
Morando alegre junto da gente
Жил бы радостно вместе с нами.
De que vale ter diploma
Какой смысл иметь диплом,
Ter conforto ter de tudo
Иметь комфорт, иметь все,
Se não posso ter em casa
Если я не могу иметь дома
Aquele que me pôs no mundo
Того, кто привел меня в этот мир?
Estudei por tantos anos
Я учился столько лет,
Para tirá-lo daqui
Чтобы забрать его оттуда,
Meu esforço foi em vão
Мои усилия были напрасны,
Porque ele não quer ir
Потому что он не хочет уезжать.
Quando é de madrugada e o dia vem chegando
Когда наступает рассвет, и день приближается,
Ele escuta seu despertador no puleiro cantando
Он слышит, как поет его будильник на жердочке.
Ele chama seu melhor amigo
Он зовет своего лучшего друга,
Que sai latindo e correndo na frente
Который лает и бежит впереди,
E vem pro trabalho pesado
И идет на тяжелую работу,
Aqui debaixo deste sol ardente
Сюда, под этим палящим солнцем.
Nesse carro eu me vejo bem vestido e perfumado
В этой машине я вижу себя хорошо одетым и надушенным,
Sofro tanto vendo ele de suor todo molhado
Мне так больно видеть его всего мокрого от пота.
Olha a condução do velho na corda amarrada
Смотри, повозка старика привязана веревкой.
Olha a geladeira dele na sombra encostada
Смотри, его холодильник стоит в тени.
Quando é de tardezinha vai pra sua casinha
Когда наступает вечер, он идет в свой домик,
Comer seu feijão com arroz, feito no fogão à lenha
Есть свой рис с фасолью, приготовленные на дровяной печи.
E na sua poltrona de anjico ele vai sentar comovido
И в своем кресле из жакаранды он сядет, растроганный,
E na tela maior do mundo
И на самом большом экране в мире
Ele contempla seu filme preferido
Он смотрит свой любимый фильм.
Na televisão do velho não tem filmes de bandidos
По телевизору у старика нет фильмов про бандитов,
Não tem filmes policiais e nem filmes proibidos
Нет полицейских фильмов и нет запрещенных фильмов.
No canal do infinito sua TV é ligada
На канале бесконечности его телевизор включен,
aparecem as estrelas e a lua prateada
Показывают только звезды и серебристую луну.
Olha o meu pai...
Смотри, вот мой отец...





Writer(s): Vicente Costa, Cleide Ramires Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.