Lyrics and translation Cezar & Paulinho - Fui Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
segurei
mas
não
tem
jeito
tenho
que
falar
Я
держался,
но
нет,
я
должен
сказать,
Eu
demorei
todo
esse
tempo
pra
te
confessar
Я
медлил
всё
это
время,
чтобы
тебе
признаться.
Eu
sempre
fui
seu
confidente
seu
amigo
irmão
Я
всегда
был
твоим
доверенным
лицом,
твоим
другом,
братом,
Mas
confesso
que
essa
amizade
já
virou
paixão
Но
признаюсь,
эта
дружба
превратилась
в
любовь.
Eu
sei
que
você
tem
alguém
que
está
na
sua
vida
Я
знаю,
у
тебя
есть
кто-то
в
жизни,
Sei
também
que
não
é
certo
paixão
dividida
Знаю
также,
что
разделенная
любовь
— это
неправильно.
Desculpe
seu
eu
te
magoar,
mas
hoje
eu
tenho
que
falar
Прости,
если
я
тебя
обидел,
но
сегодня
я
должен
рассказать
Das
coisas
que
eu
fiz
por
te
querer
e
por
te
amar
О
том,
что
я
сделал,
желая
тебя
и
любя
тебя.
Desculpe
seu
eu
te
magoar,
mas
hoje
eu
tenho
que
falar
Прости,
если
я
тебя
обидел,
но
сегодня
я
должен
рассказать
Das
coisas
que
eu
fiz
por
te
querer
e
por
te
amar
О
том,
что
я
сделал,
желая
тебя
и
любя
тебя.
Fui
eu
que
muitas
vezes
te
acordei
de
madrugada
Это
я
много
раз
будил
тебя
среди
ночи.
Pelo
telefone
eu
não
disse
nada
По
телефону
я
ничего
не
говорил,
Simplesmente
quis
ouvir
a
sua
voz
Просто
хотел
услышать
твой
голос.
Fui
eu
que
te
mandei
as
flores
sem
assinatura
Это
я
послал
тебе
цветы
без
подписи.
Quanto
tempo
eu
vivi
essa
loucura
Как
долго
я
жил
этим
безумием!
Eu
sempre
sonhei
um
grande
amor
pra
nós
Я
всегда
мечтал
о
большой
любви
для
нас.
Fui
eu
que
te
mandei
as
carta
sem
o
remetente
Это
я
отправлял
тебе
письма
без
обратного
адреса.
Quantas
vezes
demonstrei
o
quanto
eu
sou
carente
Сколько
раз
я
показывал,
как
я
нуждаюсь
в
тебе!
Fui
eu
que
mandei
escrever
seu
nome
no
outdoor
da
praça
Это
я
велел
написать
твое
имя
на
рекламном
щите
на
площади,
Só
pra
te
ver
furiosa
quando
você
passa
Только
чтобы
увидеть
тебя
разъяренной,
когда
ты
проходишь
мимо.
Fui
eu
que
mandei
escrever
seu
nome
no
outdoor
da
praça
Это
я
велел
написать
твое
имя
на
рекламном
щите
на
площади,
Só
pra
te
ver
furiosa
quando
você
passa
Только
чтобы
увидеть
тебя
разъяренной,
когда
ты
проходишь
мимо.
Fui
eu
que
muitas
vezes
te
acordei
de
madrugada
Это
я
много
раз
будил
тебя
среди
ночи.
Pelo
telefone
eu
não
disse
nada
По
телефону
я
ничего
не
говорил,
Simplesmente
quis
ouvir
a
sua
voz
Просто
хотел
услышать
твой
голос.
Fui
eu
que
te
mandei
as
flores
sem
assinatura
Это
я
послал
тебе
цветы
без
подписи.
Quanto
tempo
eu
vivi
essa
loucura
Как
долго
я
жил
этим
безумием!
Eu
sempre
sonhei
um
grande
amor
pra
nós
Я
всегда
мечтал
о
большой
любви
для
нас.
Eu
segurei
mas
não
tem
jeito
tenho
que
falar
Я
держался,
но
нет,
я
должен
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jotha luiz and kleber santos
Attention! Feel free to leave feedback.