Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavei
meu
coração
Ich
wusch
mein
Herz
Nas
águas
da
paixão
In
den
Wassern
der
Leidenschaft
E
te
esperei
aqui
Und
wartete
hier
auf
dich
Reguei
aquela
flor
Ich
goss
jene
Blume
Guardei
o
meu
amor
Ich
bewahrte
meine
Liebe
Guardei
o
melhor
de
mim
Ich
bewahrte
das
Beste
von
mir
Ouvidos
eu
não
dei
Ich
schenkte
kein
Gehör
E
só
acreditei
Und
glaubte
nur
No
que
guardei
de
ti
An
das,
was
ich
von
dir
bewahrte
Porque
pra
mim
bastava
Denn
für
mich
genügte
es
Saber
que
te
amava
Zu
wissen,
dass
ich
dich
liebte
E
te
esperei
aqui
Und
wartete
hier
auf
dich
A
solidão
chegou
primeiro
Die
Einsamkeit
kam
zuerst
Imaginei
você
depois,
Ich
stellte
mir
dich
danach
vor,
Mas
é
assim
que
a
vida
faz
Aber
so
spielt
das
Leben
E
hoje
eu
sei
que
nunca
mais
Und
heute
weiß
ich,
dass
niemals
mehr
Nós
poderemos
ser
nós
dois
Wir
beide
wir
sein
können
Nós
dois
nunca
mais
outra
vez
Wir
beide
nie
wieder
Nunca
mais
o
amor
que
a
gente
fez
Nunca
mais
Nie
wieder
die
Liebe,
die
wir
machten
Nie
wieder
Quem
ama
espera
até
o
nunca
mais
Quando
quem
a
gente
ama
diz
jamais
Wer
liebt,
wartet
bis
ins
'Nie
Wieder',
wenn
die,
die
man
liebt,
'Niemals'
sagt
A
gente
ainda
espera
um
pouco
mais.
Wartet
man
noch
ein
bisschen
länger.
Ouvidos
eu
não
dei
Ich
schenkte
kein
Gehör
E
só
acreditei
Und
glaubte
nur
No
que
guardei
de
ti
An
das,
was
ich
von
dir
bewahrte
Porque
pra
mim
bastava
Denn
für
mich
genügte
es
Saber
que
te
amava
Zu
wissen,
dass
ich
dich
liebte
E
te
esperei
aqui
Und
wartete
hier
auf
dich
A
solidão
chegou
primeiro
Die
Einsamkeit
kam
zuerst
Imaginei
você
depois,
Ich
stellte
mir
dich
danach
vor,
Mas
é
assim
que
a
vida
faz
Aber
so
spielt
das
Leben
E
hoje
eu
sei
que
nunca
mais
Und
heute
weiß
ich,
dass
niemals
mehr
Nós
poderemos
ser
nós
dois
Wir
beide
wir
sein
können
Nós
dois
nunca
mais
outra
vez
Wir
beide
nie
wieder
Nunca
mais
o
amor
que
a
gente
fez
Nunca
mais
Nie
wieder
die
Liebe,
die
wir
machten
Nie
wieder
Quem
ama
espera
até
o
nunca
mais
Quando
quem
a
gente
ama
diz
jamais
Wer
liebt,
wartet
bis
ins
'Nie
Wieder',
wenn
die,
die
man
liebt,
'Niemals'
sagt
A
gente
ainda
espera
um
pouco
mais.
Wartet
man
noch
ein
bisschen
länger.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Guimaraes, Pedro Moraes, Albert Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.