Lyrics and translation Cezar & Paulinho - Obrigado Ao Homem do Campo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado Ao Homem do Campo
Спасибо труженику села
Dom
e
Ravel
- Obrigado
Ao
Homem
do
Campo
Дом
и
Равел
- Спасибо
труженику
села
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
Pelo
leite
o
café
e
o
pão
За
молоко,
кофе
и
хлеб,
Deus
abençoe
os
braços
que
fazem
Благословит
Бог
руки,
что
взрастили
O
suado
cultivo
do
chão
В
поте
лица
этот
посев.
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
Pela
carne,
o
arroz
e
feijão
За
мясо,
рис
и
фасоль,
Os
legumes,
verduras
e
frutas
Овощи,
зелень
и
фрукты
E
as
ervas
do
nosso
sertão
И
травы
родных
наших
полей.
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
Pela
madeira
da
construção
За
древесину
для
строительства
дома,
Pelo
couro
e
os
fios
das
roupas
За
кожу
и
нити
одежды,
Que
agasalham
a
nossa
nação
Что
согревают
нашу
страну,
Pelo
couro
e
os
fios
das
roupas
За
кожу
и
нити
одежды,
Que
agasalham
a
nossa
nação
Что
согревают
нашу
страну.
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
O
boiadeiro
e
o
lavrador
Пастух,
земледелец
простой,
O
patrão
que
dirige
a
fazenda
Хозяин,
что
фермой
управляет,
O
irmão
que
dirige
o
trator
И
брат,
что
ведет
за
собой
трактор.
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
O
estudante
e
o
professor
Студент
и
учитель
родной,
A
quem
fecunda
o
solo
cansado
Кто
землю
усталую
удобряет,
Recuperando
o
antigo
valor
Возвращая
ей
прежний
покой.
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
Do
oeste,
do
norte
e
do
sul
Запада,
севера
и
юга,
Sertanejo
da
pele
queimada
Крестьянин
с
загорелой
кожей,
Do
sol
que
brilha
no
céu
azul
От
солнца,
что
сияет
в
небесах,
Sertanejo
da
pele
queimada
Крестьянин
с
загорелой
кожей,
Do
sol
que
brilha
no
céu
azul
От
солнца,
что
сияет
в
небесах.
E
obrigado
ao
homem
do
campo
И
спасибо
тебе,
труженик
села,
Que
deu
a
vida
pelo
Brasil
Что
жизнь
отдал
за
Бразилию
свою,
Seus
atletas,
heróis
e
soldados
Ее
атлеты,
герои
и
солдаты,
Que
a
santa
terra
já
cobriu
Что
святая
земля
укрыла
в
бою.
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
Que
ainda
guarda
com
zelo
a
raiz
Что
бережно
хранишь
свои
корни,
Da
cultura,
da
fé,
dos
costumes
Культуру,
веру
и
обычаи,
E
valores
do
nosso
país
И
ценности
нашей
родины.
Obrigado
ao
homem
do
campo
Спасибо
тебе,
труженик
села,
Pela
semeadura
do
chão
За
посев
в
родной
земле,
E
pela
conservação
do
folclore
И
за
сохранение
фольклора,
Empunhando
a
viola
na
mão
С
гитарой
в
твоей
руке,
E
pela
conservação
do
folclore
И
за
сохранение
фольклора,
Empunhando
a
viola
na
mão
С
гитарой
в
твоей
руке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maurice ravel
Attention! Feel free to leave feedback.