Cezinando - Bilder på veggen jeg aldri ser på - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cezinando - Bilder på veggen jeg aldri ser på




Bilder på veggen jeg aldri ser på
Картины на стене, на которые я никогда не смотрю
Jeg er ikke din, baby
Я не твой, детка,
Jeg er min mors eneste
Я единственный у моей мамы,
Min mors peneste
Самый красивый у моей мамы,
Venna mine tror jeg er med dit
Мои друзья думают, что я с тобой,
Jeg går inn som en haug benrester
Я захожу, как груда костей,
tette fester i Moncler-vester
На закрытые вечеринки в пуховиках Moncler.
Og jeg hater at det er lett for deg å like meg godt
И я ненавижу, что тебе так легко меня любить,
Sølv-røvere det hvite flagget men du veit godt
Серебряные разбойники на белом флаге, но ты же знаешь,
At om jeg reiste bort hadd′u heist det fort
Что если бы я уехал, ты бы быстро это пережила,
Det hadde jeg óg gjort
Я бы тоже,
godt om alt det sorte
Так хорошо среди всего чёрного.
For en gang var jeg våken i 60 timer om gangen
Однажды я не спал 60 часов подряд,
Jeg svalestupte og satte fast føttene mine i tangen
Я нырнул и запутался ногами в водорослях,
beskytt meg fra alt som jeg har
Так защити меня от всего, чего я хочу,
Lyst på, for jeg ha'kke lyst til å være her
Потому что я не хочу быть здесь.
Bilder hengende vegger som forsvinner
Картины висят на стенах, которые исчезают
Saktere enn sikkert og det er ingen,
Медленнее, чем наверняка, и нет никого,
Ingen som vil stole noe, fremover i tid som ikke finnes (...)
Никто не поверит ничему, что будет в будущем, которого не существует (...)
Jeg har tomme rammer uten bilder
У меня пустые рамки без картин,
Stilt opp etter veggen, for de lyver
Расставленные вдоль стены, потому что они лгут,
Prøver å forstå men de bare mimer
Пытаюсь понять, но они просто изображают,
Slutt før du begyner
Остановись, прежде чем начать,
For jeg ser ikke lenger det de prøver hardt å fortelle
Потому что я больше не вижу того, что они так стараются рассказать.
Jeg er ikke den samme
Я не тот же самый,
Jeg har mange nye meninger, livet tok noen vendinger
У меня много новых мнений, жизнь сделала несколько поворотов,
Vekk meg opp når vi er framme
Разбуди меня, когда мы приедем,
Trenger noe i systemet, litt spenn inn i mine ledninger
Мне нужно что-то в систему, получить немного напряжения в мои провода,
Skrudde lysbryteren av og på, og av og av og
Включал и выключал выключатель, вкл и выкл, выкл и вкл,
Nesten som å se dager rett foran øya oss, vi er jævlig små
Почти как смотреть, как дни проходят прямо перед нашими глазами, мы такие чертовски маленькие,
jeg være ærlig, hører jeg ingenting som jeg tror særlig
Если честно, я не слышу ничего, во что я бы особенно верил.
For en gang var jeg våken lenge at jeg ble svimmel
Однажды я не спал так долго, что у меня закружилась голова,
Ble komfortabel med å sveve, og hengende fast himmelen
Мне стало комфортно парить, цепляясь за небо,
beskytt med fra alt som jeg har lyst
Так защити меня от всего, чего я хочу,
På, for jeg har ikke lyst til å være her
Потому что я не хочу быть здесь.
Bilder hengende vegger som forsvinner
Картины висят на стенах, которые исчезают
Saktere enn sikkert og det er ingen,
Медленнее, чем наверняка, и нет никого,
Ingen som vil stole noe, fremover i tid som ikke finnes (...)
Никто не поверит ничему, что будет в будущем, которого не существует (...)
Jeg har tomme rammer uten bilder
У меня пустые рамки без картин,
Stilt opp etter veggen, for de lyver
Расставленные вдоль стены, потому что они лгут,
Prøver å forstå men de bare mimer
Пытаюсь понять, но они просто изображают,
Slutt før du begyner
Остановись, прежде чем начать,
For jeg ser ikke lenger det de prøver hardt å fortelle
Потому что я больше не вижу того, что они так стараются рассказать.





Writer(s): Ole Torjus Hofvind, Kristoffer Cezinando Karlsen


Attention! Feel free to leave feedback.