Cezinando - Håper du har plass - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cezinando - Håper du har plass




Håper du har plass
Надеюсь, у тебя есть место
Det er ingenting som fenger lenger
Ничто больше не цепляет
Eller føles ut som en ekte følelse
И не ощущается как настоящее чувство
Og det har nettopp begynt å øse ned
И как раз начался ливень
jeg håper du har plass
Так что надеюсь, у тебя есть место
Jeg håper du har plass til meg, igjen
Надеюсь, у тебя есть место для меня, опять
Om bare en madrass som kan ligge inne dass for min del
Хотя бы матрас, который можно положить в туалете, для меня
Jeg håper jeg får pass inn i ditt palass
Надеюсь, я получу пропуск в твой дворец
Jeg kan roe meg og liste meg som om jeg gikk glass
Я могу успокоиться и красться, как будто иду по стеклу
Jeg håper det er plass til meg et sted inne i hjertet som du arvet av din mor og meg
Надеюсь, есть место для меня где-то в сердце, которое ты унаследовала от своей матери и меня
Jeg håper du har plass, jeg håper du har plass
Надеюсь, у тебя есть место, надеюсь, у тебя есть место
Jeg kommer helt alene og ikke med noe pass
Я приду совсем один и без паспорта
Du kan si når jeg skjerpe meg og sette meg plass hvis du finner et vindu til meg
Ты можешь сказать, когда мне нужно взять себя в руки и сесть на место, если найдешь для меня окошко
Fang meg når jeg faller eller mister meg selv og siste flammen eller gnisten
Поймай меня, когда я падаю или теряю себя и последнее пламя или искру
Jeg skal la deg gråte ferdig før et liv min bekostning hvis du finner et vindu til meg
Я дам тебе выплакаться, прежде чем жить за мой счет, если ты найдешь для меня окошко
Jeg kommer hjem igjen
Я возвращаюсь домой
Var en som var hjemme igjen
Был тем, кто вернулся домой
Jeg kanke dra til henne igjen
Я не могу идти к ней снова
Det er min skyld at det endevendt
Это моя вина, что все перевернулось
hun tar ting som koker nedi kjelleren som hjemmebrent
Так что она берет вещи, которые варятся в подвале, как самогон
Og jeg har ting i skapet og i permen
А у меня есть вещи в шкафу и в папке
Lar det ringe to ganger før jeg legger du ringe opp og jeg ser navnet ditt skjermen med et bilde av deg
Даю прозвонить два раза, прежде чем положить трубку, чтобы ты перезвонила, и я вижу твое имя на экране с твоей фотографией
Jeg håper du har plass, jeg håper du har plass
Надеюсь, у тебя есть место, надеюсь, у тебя есть место
Jeg kommer helt alene og ikke med noe pass
Я приду совсем один и без паспорта
Du kan si når jeg skjerpe meg og sette meg plass hvis du finner et vindu til meg
Ты можешь сказать, когда мне нужно взять себя в руки и сесть на место, если найдешь для меня окошко
Fang meg når jeg faller eller mister meg selv og siste flammen eller gnisten
Поймай меня, когда я падаю или теряю себя и последнее пламя или искру
Jeg skal la deg gråte ferdig for et liv min bekostning hvis du finner et vindu til meg
Я дам тебе выплакаться за жизнь за мой счет, если ты найдешь для меня окошко
Jeg har sovet ute før
Я спал на улице раньше
Da var jeg nærmere den ekte meg
Тогда я был ближе к настоящему себе
Den langt ifra den perfekte litt defekte meg
К тому, далекому от совершенства, немного дефектному мне
Trodde det var Jesus når de vekte meg, men jeg er lett å lure
Думал, что это Иисус, когда меня будили, но меня легко обмануть
Hele livet og hele verden har vært meg
Вся жизнь и весь мир были на мне
jeg ga opp og de til å forstå meg
Так что я сдался и перестал пытаться заставить их понять меня
Jeg kan lage middag, det er det samme for meg
Я могу приготовить ужин, мне все равно
Hva med frossen pytt-i-panne?
Как насчет замороженной солянки?
Jeg håper du har plass, jeg håper du har plass
Надеюсь, у тебя есть место, надеюсь, у тебя есть место
Jeg kommer helt alene og ikke med noe pass
Я приду совсем один и без паспорта
Du kan si når jeg skjerpe meg og sette meg plass hvis du finner et vindu til meg
Ты можешь сказать, когда мне нужно взять себя в руки и сесть на место, если найдешь для меня окошко
Fang meg når jeg faller eller mister meg selv og siste flammen eller gnisten
Поймай меня, когда я падаю или теряю себя и последнее пламя или искру
Jeg skal la deg gråte ferdig for et liv min bekostning hvis du finner et vindu til meg
Я дам тебе выплакаться за жизнь за мой счет, если ты найдешь для меня окошко
Det er ingenting som fenger lenger
Ничто больше не цепляет
Eller føles ut som en ekte følelse
И не ощущается как настоящее чувство
Og det har nettopp begynt å øse ned
И как раз начался ливень
jeg håper du har plass
Так что надеюсь, у тебя есть место
Jeg håper du har plass til meg
Надеюсь, у тебя есть место для меня
Igjen igjen igjen igjen
Снова, снова, снова, снова
Hver gang jeg har tenkt å vende hjem til deg
Каждый раз, когда я думаю вернуться домой к тебе





Writer(s): Ole Torjus Hofvind, Kristoffer Cezinando Karlsen, Thomas Wahl


Attention! Feel free to leave feedback.