Chabelo - El Comal y La Olla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chabelo - El Comal y La Olla




El Comal y La Olla
Сковорода и Кастрюля
El Comal le dijo a la Olla:
Сковорода сказала Кастрюле:
"Oye Olla, oye, oye!
"Эй, Кастрюля, эй, эй!
Si te has creído que yo soy recargadera
Если ты думаешь, что я тебе подпорка,
Buscate a otro que te apoye".
Ищи другого, кто тебя поддержит".
Y la Olla se volvió hacia el primero:
И Кастрюля повернулась к первой:
"Peladote, majadero!
"Голый, дурак!
Es que estoy en el hervor de los frijoles
Я тут с фасолью вовсю варю,
Y ni animas que deje para asté todo el brasero".
А ты даже не подбодришь меня, чтобы весь огонь достался мне".
El Comal a la Olla le dijo:
Сковорода сказала Кастрюле:
"Cuando cruja, no arrempuje!
"когда загремлю, не подпирай!
Con sus tiznes me ha estropeado ya de fijo
Своей копотью ты уже мне испортила
La elegancia que yo truje".
Красоту, которую я принесла".
Y la Olla por poquito se desmaya:
И Кастрюля чуть не упала в обморок:
"Presumido! vaya, vaya;
"Зазнайка! Ну и ну;
Lo trajeron de la plaza percudido
Тебя принесли с площади испачканной
Y ni animas que diga que es galán de la pantalla".
А ты и не думаешь говорить, что ты красавец с экрана".
El Comal le dijo a la Olla:
Сковорода сказала Кастрюле:
"No se arrime, fuchi, fuchi!
"Не подходи, фу, фу!
Se lo he dicho a mañana, tarde y noche
Я тебе говорила об этом с утра до вечера,
Y no hay modo que me escuche"
Но ты меня не слушаешь"
Más la otra replicó metiendo bulla:
Но другая ответила, споря и шумя:
"Ay rascuache, no me julla"!
"Ой, паршивец, не подкалывай меня!
Si lo agarro lo convierto en tepalcates
Если я тебя схвачу, я превращу тебя в черепки
Y ni ánimas que grite pa'que venga la patrulla"
И не вздумай кричать, чтобы пришла полиция"
El Comal miro a su pareja:
Сковорода посмотрела на свою пару:
"Que dijistes? Ya estás vieja!
"Что ты сказала? Ты уже старая!
Si no puedes con la sopa de quelites
Если ты не можешь с супом из листьев
Mucho menos con lentejas "
Тем более с чечевицей "
Y la Olla contestó como las bravas:
И Кастрюля ответила как бойкая:
"Mire joven, puras habas!
"Слушай, молодой человек, не мели вздор!
Hace un siglo que te hizo el alfarero
Сто лет назад тебя сделал гончар
Y ni animas que ocultes los cien años que se traga
А ты и не думаешь скрывать сто лет, которые ты проглотила





Writer(s): Leonardo Garcia Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.