Chabelo - Si Los Niños Gobernaran Al Mundo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chabelo - Si Los Niños Gobernaran Al Mundo




Si Los Niños Gobernaran Al Mundo
If The Children Ruled The World
Hoy me fui caminando
Today I went walking
Por las calles amigas
Through the friendly streets
Las calles amigas de mi ciudad
The friendly streets of my city
Todos se dan vuelta para mirarme
Everyone turns to look at me
Para mirarme con curiosidad
To look at me with curiosity
Solo un niño amigo, pequeño y travieso
Just a friendly boy, small and mischievous
Pequeño y travieso
Small and mischievous
Me miró con fe
Looked at me with faith
Estaba cantando, reía jugando
Was singing, laughing, playing
Reía jugando mientras me alejé
Laughing, playing while I walked away
Si los niños gobernaran al mundo
If the children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, playing was ordered
Los hombres tendrían sonrisas sinceras
Men would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiría cantar
And in all the streets, singing would be heard
Si los niños gobernaran al mundo
If the children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, playing was ordered
Los hombres tendrían sonrisas sinceras
Men would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiría cantar
And in all the streets, singing would be heard
Todos se dan vuelta para mirarme
Everyone turns to look at me
Para mirarme con curiosidad
To look at me with curiosity
Está presta la gente que al verme sonriente
People are ready to see me smiling
Al verme sonriente mira con maldad
To see me smiling and look with malice
Solo un niño amigo, pequeño y travieso
Just a friendly boy, small and mischievous
Pequeño y travieso
Small and mischievous
Me miró con fe
Looked at me with faith
Estaba cantando, reía jugando
Was singing, laughing, playing
Reía jugando mientras me alejé
Laughing, playing while I walked away
Si los niños gobernaran al mundo
If the children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, playing was ordered
Los hombres tendrían sonrisas sinceras
Men would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiría cantar
And in all the streets, singing would be heard
Si los niños gobernaran al mundo
If the children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, playing was ordered
Los hombres tendrían sonrisas sinceras
Men would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiría cantar
And in all the streets, singing would be heard





Writer(s): Alberto Kreimerman, Miguel ángel Medina


Attention! Feel free to leave feedback.