Chabelos - Al Ramerío - translation of the lyrics into German

Al Ramerío - Chabelostranslation in German




Al Ramerío
Ins Bordell
Hoy he amanecido con algo que no aguanto mas
Heute bin ich mit etwas aufgewacht, das ich nicht mehr ertrage
No puedo soportarlo un momento mas ¡MASTURBACIÓN!
Ich kann es keinen Moment länger ertragen, es ist die MASTURBATION!
Hoy he amanecido con algo que no aguanto mas
Heute bin ich mit etwas aufgewacht, das ich nicht mehr ertrage
No puedo soportarlo un momento ma a a as
Ich kann es keinen Moment länger ertragen, oh oh oh
¡ES ONANISMO SEÑO O O OR!
ES IST ONANIE, VERDAMMT!
Hoy he amanecido con el calzoncillo mojado
Heute bin ich mit nasser Unterhose aufgewacht
Toda la cama empapada ya es hora de ir
Das ganze Bett ist durchnässt, es ist Zeit zu gehen
Ya es hora de ir... a donde?...a donde?
Es ist Zeit zu gehen... wohin?... wohin?
¡ A DONDE MAS SINO AL...!
WOHIN WOHL, WENN NICHT INS...!
TROCA... Aunque sea un momento pero al
BORD... Wenn auch nur für einen Moment, aber ins
TROCA... Y ver ese mundo de paredes impares escaleras y luces
BORD... Und diese Welt der ungeraden Wände, Treppen und Lichter sehen
Piernas que se abren y... quiero irme a un TROCA...
Beine, die sich öffnen und... ich will in ein BORD... gehen
Yo nunca he ido a un
Ich war noch nie in einem
TROCA... A mi tan solo me han contado me han toqueado
BORD... Mir wurde nur davon erzählt, sie haben mich geneckt
Me han lanzado cuentazos... quiero irme a un
Sie haben mir Geschichten aufgetischt... ich will in ein
TROCA... la ra la la... solo para ver nomas,...¡PARA CONFIRMAR!
BORD... la ra la la... nur um mal zu sehen,... UM ES ZU BESTÄTIGEN!
Si contraigo alguna enfermedad ya vere lo que voy a hacer
Wenn ich mir eine Krankheit einfange, werde ich schon sehen, was ich mache
Si contraigo la sifilis o algo ya vere lo que voy a hacer
Wenn ich mir Syphilis oder so einfange, werde ich schon sehen, was ich mache
Si contraigo el mal de lues ya vere que hacer...
Wenn ich mir die Lustseuche einfange, werde ich schon sehen, was ich mache...
Pero quiero irme a un TROCA...
Aber ich will in ein BORD... gehen
Aunque sea un momento pero al TROCA...
Wenn auch nur für einen Moment, aber ins BORD...
Y ver por dentro esas puertas mohosas
Und diese modrigen Türen von innen sehen
Esos muros pintados, esas putas calatas
Diese bemalten Wände, diese nackten Huren
...quiero irme a un TROCA...
...ich will in ein BORD... gehen
Yo nunca he ido a un TROCA...
Ich war noch nie in einem BORD...
Y ver ese antro de testiculos muertos
Und diese Höhle der toten Hoden sehen
Traseros caidos, senos al viento
Hängende Ärsche, Brüste im Wind
Sudores pedolientos AL TROCA!
Furzender Schweiß, INS BORD!
Todos quieren irse a un
Alle wollen in ein
TROCA... No importa que hayan mujeres horribles
BORD... Egal, ob da hässliche Frauen sind
Enfermas Y brutas taradas de pena, de miedo o muertas...
Kranke und brutale, verrückte Frauen, vor Scham, vor Angst oder tot...
PERO QUE SEAN PUTAS!
ABER HAUPTSACHE, SIE SIND NUTTEN!
Que sean unos demonios en la cama si
Dass sie Teufel im Bett sind, ja
Y sentir junta a ellas el placer de la vida
Und mit ihnen zusammen die Lust des Lebens spüren
El placer de la muerte
Die Lust des Todes
El placer de un polvazo lanzado sin tiempo. TROCA!
Die Lust eines schnellen Ficks. BORD!
LA RA LA LA... LA RA LA LA... LA RA LA LA
LA RA LA LA... LA RA LA LA... LA RA LA LA
PROSTIBULO... PROSTIBULO... TROCADERO... TROCADERO
PROSTIBULO... PROSTIBULO... TROCADERO... TROCADERO
PROSTIBULO... TROCADERO... PROSTIBULO... TROCADERO
PROSTIBULO... TROCADERO... PROSTIBULO... TROCADERO
PROSTIBULO O O O... TROCADERO O O O... PROSTIBULO
PROSTIBULO O O O... TROCADERO O O O... PROSTIBULO
O O O... TROCADERO O O O...
O O O... TROCADERO O O O...
PROSTIBULO O O O... TROCADERO O O O... PROSTIBULO
PROSTIBULO O O O... TROCADERO O O O... PROSTIBULO
O O O... TROCADERO O O O...
O O O... TROCADERO O O O...
¡ AL RAMERIO CARAJO!
INS BORD VERDAMMT!
¡chupame los huevos!
Leck mich am Arsch!





Writer(s): Daniel Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.