Chabuca Granda, Juan Diego Flórez & David Gálvez - Bello Durmiente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chabuca Granda, Juan Diego Flórez & David Gálvez - Bello Durmiente




Bello Durmiente
Спящий Красавец
¡Te amo, Perú!
Я люблю тебя, Перу!
Y recorriera toda la gama de verdes que te adornan
И я бы прошел по всей гамме зеленых оттенков, что тебя украшают,
Y el gris soberbio manto de tu costa
И по серому величественному покрывалу твоего побережья,
Que al subir por los cerros, en colores se torna
Которое, поднимаясь в горы, превращается в цветное.
Me empinaría en tu más alta cumbre
Я бы взобрался на твою самую высокую вершину,
Para estirar mis brazos y abrazarte
Чтобы раскинуть руки и обнять тебя,
Y en esa soledad, pedirte humilde
И в этом одиночестве смиренно просить тебя,
Que devuelvas mi beso, al yo besarte
Чтобы ты ответила на мой поцелуй, когда я поцелую тебя.
Y es un derroche de amor, el suelo mío
И это излияние любви, моя земля,
Y es que es el hijo del sol, el Perú mío
И это потому, что ты сын солнца, мой Перу,
Es un gigante al que arrullan sus anhelos
Ты великан, которого убаюкивают его мечты,
Bello durmiente que sueña frente al cielo
Спящий красавец, который мечтает, глядя на небо.
Este, su sueño, comparten tres amadas
Этот его сон разделяют три возлюбленные:
Desnuda costa, ilusionada
Обнаженное побережье, полное надежд,
Exuberante, la selva apasionada
Пышные, страстные джунгли,
Y una tímida sierra enamorada
И робкие, влюбленные горы.
Y es un derroche de amor el suelo mío
И это излияние любви, моя земля,
Y es que es el hijo del sol, el Perú mío
И это потому, что ты сын солнца, мой Перу,
Es un gigante al que arrullan sus anhelos
Ты великан, которого убаюкивают его мечты,
Bello durmiente que sueña frente al cielo
Спящий красавец, который мечтает, глядя на небо.
¡Te amo, Perú!
Я люблю тебя, Перу!
Y recorriera toda la gama de verdes que te adornan
И я бы прошел по всей гамме зеленых оттенков, что тебя украшают,
Y el gris soberbio manto de tu costa
И по серому величественному покрывалу твоего побережья,
Que al subir por los cerros en colores se torna
Которое, поднимаясь в горы, превращается в цветное.
Me empinaría en tu más alta cumbre
Я бы взобрался на твою самую высокую вершину,
Para estirar mis brazos y abrazarte
Чтобы раскинуть руки и обнять тебя,
Y en esa soledad, pedirte humilde
И в этом одиночестве смиренно просить тебя,
Que devuelvas mi beso, al yo besarte
Чтобы ты ответила на мой поцелуй, когда я поцелую тебя.
¡Generoso Perú!
Щедрый Перу!
¡Bello durmiente!
Спящий красавец!





Writer(s): Isabel Larco


Attention! Feel free to leave feedback.