Lyrics and translation Chabuca Granda - El Puente de los Suspiros
El Puente de los Suspiros
Мост вздохов
Puentecito
escondido
entre
follajes
y
entre
añoranzas
Мостик,
скрытый
листвой
и
тоской
Puentecito
tendido
sobre
la
herida
de
una
quebrada
Мостик,
раскинувшийся
над
раной
оврага
Retoña
en
pensamientos
tus
maderos
Твои
балки
расцветают
в
моих
мыслях
Se
aferra
el
corazón
a
tu
balaustres
Мое
сердце
цепляется
за
твои
перила
Puentecito
dormido
y
entre
el
murmullo
de
la
querencia
Мостик,
спящий
в
шепоте
любви
Abrazado
a
recuerdos,
barrancos
y
escalinatas
Обнимающий
воспоминания,
овраги
и
ступени
Puente
de
los
suspiros,
quiero
que
guardes
Мост
вздохов,
хочу,
чтобы
ты
сохранил
En
tu
grato
silencio,
mi
confidencia
Мою
тайну
в
твоем
приятном
молчании
Es
mi
puente
un
poeta
que
me
espera
Мой
мостик
- это
поэт,
который
ждет
меня
Con
su
quieta
madera,
cada
tarde
Со
своим
неподвижным
деревом,
каждую
ночь
Y
suspira
y
suspiro,
me
recibe
y
le
dejo
И
он
вздыхает,
и
я
вздыхаю,
он
принимает
меня,
и
я
оставляю
его
Solo,
sobre
su
herida,
su
quebrada
Одинокий,
на
своей
ране,
своем
овраге
Y
las
viejas
consejas
van
contando
И
старые
рассказы
повествуют
De
la
injusta
distancia
del
amante
О
несправедливой
разлуке
с
возлюбленным
Sus
arrestos
vencidos,
vencidos
por
los
Ficus
Его
отвага
сломлена,
побеждена
фикусами
De
enterradas
raíces
en
su
amada
С
погребенными
корнями
в
его
возлюбленной
Es
mi
puente
un
poeta
que
me
espera
Мой
мостик
- это
поэт,
который
ждет
меня
Con
su
quieta
madera,
cada
tarde
Со
своим
неподвижным
деревом,
каждую
ночь
Y
suspira
y
suspiro,
me
recibe
y
le
dejo
И
он
вздыхает,
и
я
вздыхаю,
он
принимает
меня,
и
я
оставляю
его
Solo,
sobre
su
herida,
su
quebrada
Одинокий,
на
своей
ране,
своем
овраге
Y
las
viejas
consejas
van
contando
И
старые
рассказы
повествуют
De
la
injusta
distancia
del
amante
О
несправедливой
разлуке
с
возлюбленным
Sus
arrestos
vencidos,
vencidos
por
los
Ficus
Его
отвага
сломлена,
побеждена
фикусами
De
enterradas
raíces
en
su
amada
С
погребенными
корнями
в
его
возлюбленной
Puentecito
dormido
y
entre
el
murmullo
de
la
querencia
Мостик,
спящий
в
шепоте
любви
Abrazado
a
recuerdos,
barrancos
y
escalinatas
Обнимающий
воспоминания,
овраги
и
ступени
Puente
de
los
suspiros,
quiero
que
guardes
Мост
вздохов,
хочу,
чтобы
ты
сохранил
En
tu
grato
silencio,
mi
confidencia
Мою
тайну
в
твоем
приятном
молчании
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Granda Y Larco, Chabuca Granda
Attention! Feel free to leave feedback.