Chabuca Granda - Flor de la Canela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chabuca Granda - Flor de la Canela




Flor de la Canela
Flower of Cinnamon
Esta es... Mi flor de la canela
This is... My flower of cinnamon
Déjame que te cuente, limeño
Let me tell you, from Lima
Déjame que te diga la gloria
Let me tell you the glory
Del ensueño que evoca la memoria
Of the dream that evokes the memory
Del viejo puente, del río y la alameda
Of the old bridge, the river and the promenade
Déjame que te cuente, limeño
Let me tell you, from Lima
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Now that the memory still perfumes
Ahora que aún se mese en un sueño
Now that the old bridge, the river, and the promenade are still swinging in a dream
El viejo puente, el río y la alameda
The old bridge, the river, and the promenade
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Jasmine in her hair and roses on her face
Airosa, caminaba la flor de la canela
Stately, the flower of cinnamon walked
Derramaba lisuras, y a su paso dejaba aromas de mixtura
She spilled out profanities, and in her wake left aromas of a mixture
Que en el pecho llevaba
That she carried in her chest
Del puente a la alameda
From the bridge to the promenade
Menudo pie la lleva por la vereda
A small foot carries her along the path
Que se estremece al ritmo de su caderas
That shudders to the rhythm of her hips
Recogía la risa de la brisa del río
She collected the laughter of the river breeze
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
And threw it to the wind from the bridge to the promenade
Déjame que te cuente, limeño
Let me tell you, limeño
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento
Oh, let me tell you, dark-skinned one, my thoughts
A ver si así despiertas del sueño
To see if in this way you awaken from the dream
Del sueńo que entretiene, moreno, tu sentimiento
From the dream that entertains, dark-skinned one, your feelings
Aspira de la lisura que da la flor de canela
Inhale the smoothness that the flower of cinnamon gives
Adórnala con jazmines matizando su hermosura
Adorn her with jasmine, highlighting her beauty
Alfombra de nuevo el puente, y engalana la alameda
Carpet the bridge anew, and adorn the promenade
Que el río acompasará su paso por la vereda
That the river will accompany her step along the path
Y recuerda que...
And remember that...
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Jasmine in her hair and roses on her face
Airosa, caminaba la flor la flor de la canela
Stately, the flower of the flower of cinnamon walked
Derramaba lisuras, y a su paso dejaba
She spilled out profanities, and in her wake left
Aromas de mistura que en el pecho llevaba
Aromas of a mixture that she carried in her chest
Del puente a la alameda
From the bridge to the promenade
Menudo pie la lleva por la vereda
A small foot carries her along the path
Que se estremece al ritmo de sus caderas
That shudders to the rhythm of her hips
Recogía la risa de la brisa del río
She collected the laughter of the river breeze
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
And threw it to the wind from the bridge to the promenade





Writer(s): Granda Y Larco Maria Isabel


Attention! Feel free to leave feedback.