Lyrics and translation Chabuca Granda - La Flor de Canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor de Canela
Цветок корицы
Déjame
que
te
cuente
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименьо,
Déjame
que
te
diga
la
gloria
Позволь
мне
поведать
о
славе
Del
ensueño
que
evoca
la
memoria
Той
мечты,
что
в
памяти
моей
встаёт,
Del
viejo
puente,
del
río
y
la
alameda
О
старом
мосте,
реке
и
аллее.
Déjame
que
te
cuente
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименьо,
Ahora
que
aún
perfuma
el
recuerdo
Сейчас,
когда
ещё
благоухает
воспоминание,
Ahora
que
aún
se
mese
en
un
sueño
Сейчас,
когда
ещё
колышется
во
сне
Del
viejo
puente,
el
río
y
la
alameda
Старый
мост,
река
и
аллея.
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara
С
жасмином
в
волосах
и
розами
на
щеках
Airosa
caminaba
la
flor
de
la
canela
Грациозно
шла
цветок
корицы.
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
Излучала
она
нежность,
а
на
своем
пути
оставляла
Aromas
de
mixtura
que
en
el
pecho
llevaba
Ароматы
смеси,
что
в
груди
хранила.
Del
puente
a
la
alameda
menudo
pie
la
lleva
por
la
vereda
От
моста
до
аллеи
лёгкой
поступью
шла
она
по
тротуару,
Que
se
estremece
al
ritmo
de
su
cadera
Который
дрожал
в
ритме
её
бедер.
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Она
ловила
смех
речного
ветерка
Y
al
viento
la
lanzaba
del
puente
a
la
alameda
И
бросала
его
на
ветер
с
моста
на
аллею.
Déjame
que
te
cuente
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименьо,
Ay,
deja
que
te
diga,
moreno,
mi
pensamiento
Ах,
позволь
мне
поведать,
мой
смуглый,
о
моих
мыслях,
A
ver
si
así
despiertas
del
sueño,
del
sueño
Чтобы
ты
пробудился
ото
сна,
ото
сна,
Que
entretiene,
moreno,
tu
sentimiento
Который
тешит,
мой
смуглый,
твои
чувства.
Aspira
de
la
lisura
que
da
la
flor
de
canela
Вдохни
нежность,
что
дарит
цветок
корицы,
Adornada
con
jazmines,
matizando
su
hermosura
Украшенная
жасмином,
оттеняющим
ее
красоту.
Alfombra
de
nuevo
el
puente
y
engalana
a
la
alameda
Она
вновь
устилает
мост,
как
ковёр,
и
украшает
аллею,
Que
el
río
acompasará
su
paso
por
la
vereda
А
река
будет
вторить
её
шагам
по
тротуару.
Y
recuerda
que...
И
помни,
что...
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara
С
жасмином
в
волосах
и
розами
на
щеках
Airosa
caminaba
la
flor
de
la
canela
Грациозно
шла
цветок
корицы.
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
Излучала
она
нежность,
а
на
своем
пути
оставляла
Aromas
de
mixtura
que
en
el
pecho
llevaba
Ароматы
смеси,
что
в
груди
хранила.
Del
puente
a
la
alameda
menudo
pie
la
lleva
por
la
vereda
От
моста
до
аллеи
лёгкой
поступью
шла
она
по
тротуару,
Que
se
estremece
al
ritmo
de
su
cadera
Который
дрожал
в
ритме
её
бедер.
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Она
ловила
смех
речного
ветерка
Y
al
viento
la
lanzaba
del
puente
a
la
alameda
И
бросала
его
на
ветер
с
моста
на
аллею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chabuca Granda
Attention! Feel free to leave feedback.