Lyrics and translation Chabuca Granda - Rosas y Azahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas y Azahar
Розы и флердоранж
Rosas
que
ven
la
mañana,
Розы,
что
встречают
утро,
Prendidas
a
tu
ventana.
У
твоей
прикрепленные
к
окну.
Y
allí
queda
el
alma
herida,
И
там
остается
душа
раненой,
Con
el
dolor
de
la
ofrenda,
С
болью
от
подношения,
Que
se
la
sabe
perdida,
Которое
знает,
что
потеряно,
Entre
el
amargo
de
ausencia.
В
горечи
отсутствия.
Y
así
rogando
voy,
И
так
моля,
иду
я,
Tu
amor,
mi
extraño
amor,
Твоей
любви,
моей
странной
любви,
Con
la
ilusión
en
flor,
С
цветущей
надеждой,
Dentro
del
corazón.
Внутри
сердца.
Y
mientras
ruego
así,
И
пока
молю
я
так,
Engaño
mi
dolor,
Обманываю
свою
боль,
Al
calor
del
ensueño
В
тепле
мечты
Con
que
sueño.
Которой
грежу.
¿Qué
más
he
de
entregar?
Что
еще
мне
отдать?
Todo
todo
te
dí,
Все,
все
я
тебе
отдала,
En
una
flor
de
azahar,
В
цветке
флердоранжа,
Que
se
murió
al
prender
flor.
Который
умер,
распустившись.
Mi
amor
escondido,
Моя
спрятанная
любовь,
Mi
angustia,
mi
tristeza,
Моя
тоска,
моя
печаль,
Mi
dimensión,
mi
estrella
Мой
мир,
моя
звезда
Y
mi
silencio
herido.
И
мое
раненое
молчание.
Y
así
rogando
voy,
И
так
моля,
иду
я,
Tu
amor
mi
extraño
amor,
Твоей
любви,
моей
странной
любви,
Con
la
ilusión
en
flor,
С
цветущей
надеждой,
Dentro
del
corazón.
Внутри
сердца.
Y
mientras
ruego
así,
И
пока
молю
я
так,
Engaño
mi
dolor,
Обманываю
свою
боль,
Al
calor
del
ensueño
con
que
sueño.
В
тепле
мечты,
которой
грежу.
Rogando
voy
así,
Моля,
иду
я
так,
Tu
amor
mi
extraño
amor,
Твоей
любви,
моей
странной
любви,
Mientras
vive
la
flor,
Пока
жив
цветок,
Toma
la
vida.
Прими
жизнь.
Que
a
un
aroma,
amor,
Что
к
аромату,
любовь,
Amor
de
flor
de
olor.
Любовь
цветка
с
ароматом.
Sólo
me
queda
una,
Осталась
лишь
одна,
Rosa
para
ofrecerte,
Роза,
чтобы
предложить
тебе,
Ni
el
azahar,
ni
el
ensueño,
Ни
флердоранжа,
ни
мечты,
Ni
la
dulce
esperanza.
Ни
сладкой
надежды.
Sólo
me
queda
una,
Осталась
лишь
одна,
Rosa
para
ofrecerte.
Роза,
чтобы
предложить
тебе.
Casi
no
queda
nada.
Почти
ничего
не
осталось.
Y
es
que
el
azahar,
И
это
потому,
что
флердоранж,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Granda Y Larco
Attention! Feel free to leave feedback.