Lyrics and translation Chabuco - Alma Viajera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Viajera
Душа-путешественница
Ahora
que
me
encuentro
lejos
Теперь,
когда
я
так
далеко
De
lo
que
yo
quiero
tanto
От
того,
что
так
люблю,
No
se
que
hacer,
no
se
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать.
Le
dado
penmiso
a
mi
alma
Я
позволил
своей
душе
Para
que
vaya
volando
Лететь,
Y
vaya
a
ver
ha
esa
mujer...
Чтобы
увидеть
тебя,
любимая...
Y
que
se
vaya
acompañada
de
los
vientos
Пусть
летит
она
вместе
с
ветрами,
Para
que
en
mis
sentimientos
Чтобы
мои
чувства
En
tu
ser
pueda
llegar
Достигли
тебя.
Y
haya
cruzando
las
alturas
Пусть,
пересекая
горные
высоты,
De
la
sierra
pueda
llegar
a
la
tierra
que
me
hace
suspirar...
Она
достигнет
земли,
по
которой
я
тоскую...
Haya
en
la
hermosa
guajira
Там,
в
прекрасной
Гуахире,
Hay
un
pueblito
juntico
al
mar,
Есть
маленький
городок
у
моря,
La
tierra
que
a
mi
me
inspira
Земля,
что
вдохновляет
меня
Y
que
bonito
me
hace
cantar
И
заставляет
так
сладко
петь.
Haya
donde
se
encuentra
mi
adorada
Там,
где
находится
моя
возлюбленная,
La
mujer
que
yo
no
puedo
olvidar,
Женщина,
которую
я
не
могу
забыть,
Haya
por
donde
esta
viajando
mi
alma
Туда
путешествует
моя
душа,
Porq
yo
no
la
puedo
visitar.
Потому
что
я
сам
не
могу
тебя
посетить.
Si.
En
horas
de
madrugada
Да.
В
предрассветные
часы,
Sientes
que
hasta
tu
ventana
Если
ты
услышишь
у
своего
окна
Llega
el
rumor
de
una
cancion,
Звуки
песни,
Es
porque
ha
llegado
mi
alma
Знай,
это
пришла
моя
душа,
A
cantarte
mi
adorada
versos
de
amor,
Чтобы
спеть
тебе,
моя
любимая,
стихи
о
любви,
Versos
de
amor,
Стихи
о
любви,
Acompañados
con
el
murmullo
del
viento
Вместе
с
шепотом
ветра
Te
diran
lo
que
to
siento
Они
расскажут
тебе
о
моих
чувствах
En
melodico
rumor
Мелодичным
шелестом.
De
la
sonrisa
cantarina
del
nordeste
Как
звонкая
улыбка
северо-востока,
Que
en
la
guajira
se
siente
Что
ощущается
в
Гуахире,
Cuendo
esta
mueriendo
el
sol
Когда
заходит
солнце.
Oye
el
canto
de
mi
alma
Услышь
песню
моей
души,
Que
es
un
mensaje
lleno
de
amor
Это
послание,
полное
любви.
Asomate
a
la
ventana
Выгляни
в
окно,
Negra
adorada
que
ese
soy
yo
Моя
любимая,
это
я.
Mañana
al
regresar
mi
alma
viajera
Завтра,
когда
моя
душа-путешественница
вернется,
Te
juro
que
me
sentire
feliz
Клянусь,
я
буду
счастлив,
Porq
me
traen
recuerdos
de
mi
negra
Потому
что
она
принесет
мне
воспоминания
о
тебе,
Tecuerdos
que
son
vida
Воспоминания,
которые
для
меня
— жизнь,
Para
mi
recuerdos
...2
Воспоминания...2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lacides Redondo Aragon
Attention! Feel free to leave feedback.