Lyrics and translation Chacal - El Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
reloj,
У
меня
есть
часы,
Con
muchos
años
pero
todavia
funciona.
Им
много
лет,
но
они
всё
ещё
идут.
Se
atrasa
aveces,
pero
siempre
da
la
hora,
Иногда
отстают,
но
всегда
показывают
время,
Tiene
problemas
para
andar,
Им
тяжело
идти,
Tict
tac
tic
tac
tic
tac,
pero
sonrie,
sonrie
y
se
emociona.
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
но
они
улыбаются,
улыбаются
и
радуются.
No
muy
sincero,
segundero
y
minutero,
es
todo
una
carrera
a,
Не
очень
искренние,
секундная
и
минутная
стрелки,
– это
всё
гонка,
Ver
quien
llega
primero
de
un
segundo
o
un
minuto
de
Чтобы
увидеть,
кто
придёт
первым,
секунда
или
минута,
Su
tiempo
sabe
que
se
va
a
romper,
en
cualquier
momento.
В
своё
время
они
знают,
что
сломаются
в
любой
момент.
No
tengo
nada
pa'
arreglar
su
maquinaria
У
меня
нет
ничего,
чтобы
починить
их
механизм,
Esta
muy
vieja
y
me
duele
en
el
alma,
Они
очень
старые,
и
мне
больно
на
душе.
Como
quisiera
ser
dios,
si
dios,
con
un
milagro
resuelve
unos
años
Как
бы
я
хотел
быть
богом,
да,
богом,
одним
чудом
подарить
им
ещё
несколько
лет,
Pero
no
soy
mecanico
Но
я
не
механик.
Sin
herramientas
pa'
arreglar
su
maquinaria
Без
инструментов,
чтобы
починить
их
механизм,
Mi
corazon
se
lo
pongo
si
pudiera
Я
бы
отдал
им
своё
сердце,
если
бы
мог,
Pues
para
amarla
si
tengo
mil
maneras
Ведь
чтобы
любить
тебя,
у
меня
есть
тысяча
способов.
Pero
no
soy
mecanico
Но
я
не
механик,
Sin
herramientas
pa'
arreglar
su
maquinaria
Без
инструментов,
чтобы
починить
их
механизм,
Mi
corazon
se
lo
pongo
si
pudiera
Я
бы
отдал
им
своё
сердце,
если
бы
мог,
Pues
para
amarla
si
tengo
mil
maneras
Ведь
чтобы
любить
тебя,
у
меня
есть
тысяча
способов.
Y
le
devuelvo
cada
hora
si
pudiera
И
я
бы
вернул
каждый
час,
если
бы
мог,
Cada
segundo
si
pudiera
Каждую
секунду,
если
бы
мог,
Cada
hora
si
pudiera
Каждый
час,
если
бы
мог,
Cada
minuto
si
pudiera
(si
pudiera).
Каждую
минуту,
если
бы
мог
(если
бы
мог).
Quien
me
hara
los
cuentos
en
la
cama
Кто
будет
рассказывать
мне
сказки
в
постели?
Quien
me
pondra
la
pijama
Кто
наденет
мне
пижаму?
Quien
me
reza
un
padre
nuestro
Кто
прочтет
мне
«Отче
наш»?
Quien
me
acurruca
en
su
cama
Кто
прижмет
меня
к
себе
в
кровати
Y
me
reclama
un
beso
И
попросит
поцелуй
Antes
de
dormir
(antes
de
dormir)
Перед
сном
(перед
сном)?
No
tengo
nada
pa'
arreglar
su
maquinaria
У
меня
нет
ничего,
чтобы
починить
их
механизм,
Esta
muy
vieja
y
me
duele
en
el
alma
Они
очень
старые,
и
мне
больно
на
душе.
Como
quisiera
ser
dios,
si
dios
Как
бы
я
хотел
быть
богом,
да,
богом,
Pero
no
soy
mecanico.
Но
я
не
механик.
Sin
herramientas
pa'
arreglar
su
maquinaria
Без
инструментов,
чтобы
починить
их
механизм,
Mi
corazon
se
lo
pusiera
si
pudiera
Я
бы
отдал
им
своё
сердце,
если
бы
мог,
Pues
para
amarla
si
tengo
mil
maneras
Ведь
чтобы
любить
тебя,
у
меня
есть
тысяча
способов.
Pero
no
soy
mecanico,
Но
я
не
механик,
Sin
herramientas
pa'
arreglar
su
maquinaria
Без
инструментов,
чтобы
починить
их
механизм,
Mi
corazon,
se
lo
pongo
si
pudiera
Я
бы
отдал
им
своё
сердце,
если
бы
мог,
Pues
para
amarla
si
tengo
mil
maneras
Ведь
чтобы
любить
тебя,
у
меня
есть
тысяча
способов.
Y
le
devuelvo
cada
hora
si
pudiera
И
я
бы
вернул
каждый
час,
если
бы
мог,
Cada
segundo
si
pudiera
Каждую
секунду,
если
бы
мог,
Cada
hora
si
pudiera,
Каждый
час,
если
бы
мог,
Cada
minuto
si
pudiera
Каждую
минуту,
если
бы
мог,
Si
pudieraaa,
Если
бы
мог...
Célulamusic,
dj
con
Célulamusic,
dj
con
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Calenton
date of release
05-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.