Lyrics and translation Chacal - No Te Enamores De Mi (Radio Acoustic Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
enamoré
de
mi
Он
не
влюбился
в
меня.
Que
yo
no
siento
amor,
se
me
olvido
amar
Что
я
не
чувствую
любви,
я
забываю
любить.
No
sé
enamore
de
mí,
mi
corazón
se
congeló,
la
voy
a
hacer
llorar
Я
не
знаю,
Влюбись
в
меня,
мое
сердце
замерло,
я
заставлю
ее
плакать.
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas,
ni
lo
que
te
imaginas
Я
не
то,
что
ты
думаешь,
и
не
то,
что
ты
себе
представляешь.
Soy
un
perverso
que
juega
con
las
mujeres,
y
les
dice
mentiras
Я
извращенец,
который
играет
с
женщинами
и
говорит
им
ложь.
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas,
mejor
sigue
con
tu
vida
Я
не
то,
что
ты
думаешь,
лучше
продолжай
свою
жизнь.
Y
te
lo
digo
por
tú
propio
bien
hazle
caso
a
tus
amigas
И
я
говорю
это
для
твоего
же
блага,
слушай
своих
подруг.
Yo
no
voy
a
cambiar
por
muchos
que
tu
quieras
Я
не
изменю
многих,
которых
ты
хочешь.
No
regalo
flores,
ni
declaró
poemas
Я
не
дарю
цветы,
не
объявляю
стихи.
Lo
mio
es
calle,
mujeres
y
borrachera
Моя
вещь-улица,
женщины
и
пьянство.
Y
lo
que
estás
siento
me
da
tremenda
pena
И
то,
что
ты
чувствуешь,
мне
ужасно
жаль.
No
soy
el
ideal,
Я
не
идеал.,
Tarde
o
temprano
te
voy
a
engañar
y
voy
a
jugar
contigo
Рано
или
поздно
я
обману
тебя
и
буду
играть
с
тобой.
Estas
a
tiempo
y
te
advierto
que
yo
no
sirvo
ni
de
amigo
Ты
вовремя,
и
я
предупреждаю
тебя,
что
я
даже
не
друг.
Anda
sigue
tú
caminoooo
Иди,
иди.
No
se
enamoré
de
mi,
que
yo
no
siento
amor,
se
me
olvidó
amar
Я
не
влюбился
в
себя,
я
не
чувствую
любви,
я
забыл
любить.
No
se
enamoré
de
mi,
mi
corazón
se
congeló
y
la
voy
a
hacer
llorar
Она
не
влюбилась
в
меня,
мое
сердце
замерло,
и
я
заставлю
ее
плакать.
Y
yo
no
soy
lo
que
tu
piensas,
ni
lo
que
te
imaginas
И
я
не
то,
что
ты
думаешь,
и
не
то,
что
ты
себе
представляешь.
Solo
soy
un
perverso
que
juega
con
las
mujeres
y
les
dice
mentiras
Я
просто
извращенец,
который
играет
с
женщинами
и
говорит
им
ложь.
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas,
mejor
sigue
con
tú
vida,
y
Я
не
то,
что
ты
думаешь,
лучше
продолжай
свою
жизнь,
и
Te
lo
digo
por
tú
propio
bien
hazle
caso
a
tus
amigas
Я
говорю
это
для
твоего
же
блага,
слушай
своих
подруг.
Me
han
hecho
tanto
daño,
que
amar
no
me
sale
Они
причинили
мне
столько
вреда,
что
любовь
не
выходит
у
меня.
No
quiero
que
pagues
los
platos
rotos
de
nadie
Я
не
хочу,
чтобы
ты
платил
за
чью-то
сломанную
посуду.
Aléjate
de
mí,
escuche
lo
que
te
hablo
Отойди
от
меня,
послушай,
что
я
говорю
с
тобой.
ERES
UN
ÁNGEL,
EN
MANOS
DEL
DIABLO
ТЫ
АНГЕЛ,
В
РУКАХ
ДЬЯВОЛА.
Es
lo
que
tengo
para
tu
en
mis
besos
(un
veneno)
Это
то,
что
у
меня
есть
для
тебя
в
моих
поцелуях
(яд)
Te
juro
que
te
amo
y
que
te
quiero,
pero
mi
vida
no
puedo
Клянусь,
я
люблю
тебя
и
люблю
тебя,
но
моя
жизнь
не
может
No
soy
el
ideal,
Я
не
идеал.,
Tarde
o
temprano
te
voy
a
engañar,
y
voy
a
jugar
contigo
Рано
или
поздно
я
обману
тебя,
и
я
буду
играть
с
тобой.
Estas
a
tiempo
y
te
advierto
que
yo
no
sirvo
ni
de
amigo
Ты
вовремя,
и
я
предупреждаю
тебя,
что
я
даже
не
друг.
Anda
sigue
tú
caminoooo
Иди,
иди.
No
sé
enamore
de
mí,
que
yo
no
siento
amor
Я
не
знаю,
влюбиться
в
меня,
что
я
не
чувствую
любви.
Se
me
olvidó
amar
Я
забыл
любить.
No
sé
enamore
de
mí,
mi
corazón
se
congeló
y
la
voy
a
hacer
llorar
Я
не
знаю,
Влюбись
в
меня,
мое
сердце
замерло,
и
я
заставлю
ее
плакать.
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas,
ni
lo
que
te
imaginas,
Я
не
то,
что
ты
думаешь,
и
не
то,
что
ты
себе
представляешь.,
Soy
un
perverso
que
juega
con
las
mujeres
y
les
dice
mentiras
Я
извращенец,
который
играет
с
женщинами
и
говорит
им
ложь.
Con
maldad
te
conquiste,
con
maldad
te
hice
el
amor
Со
злом
я
покорил
тебя,
со
злом
я
занимался
с
тобой
любовью.
Precisamente
porque
te
amo
es
que
hoy
te
digo
adiós
Именно
потому,
что
я
люблю
тебя,
я
прощаюсь
с
тобой
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.