Lyrics and translation Chacal - No Te Enamores de Mi (Radio Reggaeton Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uuh
uhh,
no
no
no
уууууу,
нет,
нет,
нет.
Uoh
uoh
(Uoh
uoh)
У-у-у-у-у-у!
Uoh
uoh
(Uoh
uoh)
У-у-у-у-у-у!
No
se
enamore
de
mí
Не
влюбляйся
в
меня.
Que
ya
no
siento
amor
Что
я
больше
не
чувствую
любви.
Y
se
me
olvidó
amar
И
я
забыл
любить,
No
se
enamore
de
mí
Не
влюбляйся
в
меня.
Mi
corazón
se
congeló
Мое
сердце
замерло.
Y
la
voy
a
hacer
llorar
И
я
заставлю
ее
плакать.
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
Я
не
то,
что
ты
думаешь.
Ni
lo
que
te
imaginas
Даже
то,
что
ты
себе
представляешь.
Solo
soy
un
perverso
Я
просто
извращенец.
Que
juega
con
las
mujeres
Кто
играет
с
женщинами
Y
les
dice
metira
И
говорит
им:
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
Я
не
то,
что
ты
думаешь.
Mejor
sigue
con
tu
vida
Лучше
продолжай
свою
жизнь.
Te
recomiendo
por
tu
propio
bien
Я
рекомендую
вам
для
вашего
же
блага
Hazle
caso
a
tus
amigas
Прислушайся
к
своим
подругам
Yo
no
voy
a
cambiar
Я
не
изменюсь.
Por
mucho
que
tú
quieras
Как
бы
ты
ни
хотел.
No
regalo
flores,
ni
declaro
poemas
Я
не
дарю
цветы
и
не
объявляю
стихи.
Lo
mío
es
calle,
mujer
y
borrachera
Мое
дело-улица,
женщина
и
пьянство.
Y
lo
que
estás
sintiendo
me
da
tremenda
pena
И
то,
что
ты
чувствуешь,
причиняет
мне
огромное
горе.
No
soy
el
ideal
Я
не
идеал,
Tarde
o
temprano,
te
voy
a
engañar
Рано
или
поздно
я
обману
тебя.
Y
voy
a
jugar
contigo
И
я
буду
играть
с
тобой.
Estás
a
tiempo
y
te
advierto
que
yo
Ты
вовремя,
и
я
предупреждаю
тебя,
что
я
No
sirvo
ni
de
amigo,
mejor
sigue
tu
camino
Я
не
служу
даже
другу,
лучше
иди
своим
путем.
No
se
enamore
de
mí
Не
влюбляйся
в
меня.
Que
ya
no
siento
amor
Что
я
больше
не
чувствую
любви.
Y
se
me
olvidó
amar
И
я
забыл
любить,
No
se
enamore
de
mí
Не
влюбляйся
в
меня.
Mi
corazón
se
congeló
Мое
сердце
замерло.
Y
la
voy
a
hacer
llorar
И
я
заставлю
ее
плакать.
Que
yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
Что
я
не
то,
что
ты
думаешь.
Ni
lo
que
te
imaginas
Даже
то,
что
ты
себе
представляешь.
Solo
soy
un
perverso
Я
просто
извращенец.
Que
juega
con
las
mujeres
Кто
играет
с
женщинами
Y
les
dice
metira
И
говорит
им:
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
Я
не
то,
что
ты
думаешь.
Mejor
sigue
con
tu
vida
Лучше
продолжай
свою
жизнь.
Te
recomiendo
por
tu
propio
bien
Я
рекомендую
вам
для
вашего
же
блага
Hazle
caso
a
tus
amigas
Прислушайся
к
своим
подругам
Me
han
hecho
tanto
daño
que
amar
no
me
sale
Они
причинили
мне
столько
вреда,
что
любовь
не
дает
мне
No
quiero
que
pagues
los
platos
rotos
de
nadie
Я
не
хочу,
чтобы
ты
платил
за
чью-то
разбитую
посуду.
Aléjate
de
mí,
escucha
lo
que
te
hablo
Отойди
от
меня,
послушай,
что
я
говорю
с
тобой.
Eres
un
ángel
en
manos
de
un
diablo
Ты
ангел
в
руках
дьявола,
Es
lo
que
tengo
para
ti
en
mis
besos
(Veneno)
Это
то,
что
у
меня
есть
для
тебя
в
моих
поцелуях
(яд).
Te
juro
que
te
amo
y
que
te
quiero
Клянусь,
я
люблю
тебя,
и
я
люблю
тебя.
Pero
mi
vida
no
puedo
Но
моя
жизнь
не
может
No
soy
el
ideal
Я
не
идеал,
Tarde
o
temprano
te
voy
a
engañar
Рано
или
поздно
я
обману
тебя.
Y
voy
a
jugar
contigo
И
я
буду
играть
с
тобой.
Estas
a
tiempo
y
te
advierto
Ты
вовремя,
и
я
тебя
предупреждаю.
Que
yo
no
sirvo
ni
de
amigo,
mejor
sigue
tu
camino
Что
я
не
служу
даже
другу,
лучше
иди
своим
путем.
No
se
enamore
de
mí
Не
влюбляйся
в
меня.
Que
ya
no
siento
amor
Что
я
больше
не
чувствую
любви.
Y
se
me
olvidó
amar
И
я
забыл
любить,
No
se
enamore
de
mí
Не
влюбляйся
в
меня.
Mi
corazón
se
congeló
Мое
сердце
замерло.
Y
la
voy
a
hacer
llorar
И
я
заставлю
ее
плакать.
Yo
no
soy
lo
que
tú
piensas
Я
не
то,
что
ты
думаешь.
Ni
lo
que
te
imaginas
Даже
то,
что
ты
себе
представляешь.
Solo
soy
un
perverso
Я
просто
извращенец.
Que
juega
con
las
mujeres
Кто
играет
с
женщинами
Y
les
dice
metira
И
говорит
им:
Como
yo
te
conquisté
Как
я
покорил
тебя.
Como
yo
te
hice
el
amor
Как
я
занимался
с
тобой
любовью.
Precisamente
porque
te
amo
Именно
потому,
что
я
люблю
тебя.
Es
que
hoy
te
digo
adiós
Сегодня
я
прощаюсь
с
тобой.
El
demonio
del
flow
Демон
потока
Monster,
con
esta
yo
los
mato
Монстр,
с
этим
я
их
убью.
En
la
farándula
no
hay
amor
В
шоу-бизнесе
нет
любви.
En
la
farándula
hay
maltrato
В
шараде
есть
жестокое
обращение
Aléjate,
bebé
Отойди,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luis nieblas denis, ramon lavado martinez
Attention! Feel free to leave feedback.