Lyrics and translation Chacalon y la Nueva Crema - La Pacharaca
La Pacharaca
Пятничная пьянка
Vamos
con
fuerza
a
tarrear
hombre
Давай-ка,
милая,
возьмем
и
забудем
Y
la
Pacharaca
На
пятничной
пьянке
Con
Chacalón
y
la
Nueva
Crema
hombre
С
Чакалом
и
la
Nueva
Crema
поем
и
пляшем
La
Pacharaca
tiene
voz
de
mando
Ты
пытаешься
распоряжаться
мной
Tiene
voz
de
mando
pa'
su
maridito
Раздаешь
мне
приказы
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
Si
nací
cansao',
no
sé
trabajar
Я
родился
усталым,
работать
я
не
умею
La
Pacharaca
tiene
voz
de
mando
Ты
пытаешься
распоряжаться
мной
Tiene
voz
de
mando
pa'
los
saco
largos
Командуешь
нищими
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
Si
nací
cansao',
no
sé
trabajar
Я
родился
усталым,
работать
я
не
умею
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
Si
nací
cansado,
solo
sé
cantar
Я
устал
при
рождении,
я
умею
только
петь
Si
nací
cansado,
solo
sé
cantar
Я
устал
при
рождении,
я
умею
только
петь
Vamos
Satoche
Ну-ка,
Саточе
Tú
también
José
María,
levántate
pacharaquito
Поднимайся,
Хосе
Мария,
и
тряхни,
бедолага,
задницей
La
Pacharaca
tiene
voz
de
mando
Ты
пытаешься
распоряжаться
мной
Tiene
voz
de
mando
pa'
su
maridito
Раздаешь
мне
приказы
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
Si
nací
cansao',
no
sé
trabajar
Я
родился
усталым,
работать
я
не
умею
La
Pacharaca
tiene
voz
de
mando
Ты
пытаешься
распоряжаться
мной
Tiene
voz
de
mando
pa'
los
saco
largos
Командуешь
нищими
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
¿Qué
se
habrá
creído?
Кем
ты
себя
возомнила?
Si
nací
cansao',
no
sé
trabajar
Я
родился
усталым,
работать
я
не
умею
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
Si
nací
cansado,
solo
sé
cantar
Я
устал
при
рождении,
я
умею
только
петь
Si
nací
cansado,
solo
sé
cantar
Я
устал
при
рождении,
я
умею
только
петь
¡Vamo'
Lucho!
Ну
давай,
Лючо!
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
Si
tengo
quien
me
lo
da
Кто
меня
кормит
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
Si
tengo
quien
me
lo
da
Кто
меня
кормит
Si
nací
cansado,
solo
sé
cantar
Я
устал
при
рождении,
я
умею
только
петь
Si
nací
cansado,
solo
sé
cantar
Я
устал
при
рождении,
я
умею
только
петь
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
Si
tengo
quien
me
lo
da
Кто
меня
кормит
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем,
зачем?
(A
trabajar,
a
trabajar,
a
trabajar)
(На
работу,
на
работу,
на
работу)
Si
tengo
quien
me
lo
da
Кто
меня
кормит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.