Chacalon y la Nueva Crema - Pueblo Querido - translation of the lyrics into German

Pueblo Querido - Chacalon y la Nueva Crematranslation in German




Pueblo Querido
Geliebtes Dorf
Y ahora sí, viajando por todo el Perú
Und jetzt ja, auf Reisen durch ganz Peru
Vuelve Chacalón y la Nueva Crema
Chacalón und La Nueva Crema sind zurück
Nos vamos pa' la bella Tarma
Wir fahren ins schöne Tarma
Compadre Alejandro Navarro
Kumpel Alejandro Navarro
Compadre de Espina Navarro hombre
Kumpel von Espina Navarro, Mann
Viajando y pensando
Reisend und denkend
En mi pueblo querido
An mein geliebtes Dorf
Donde ha de esperarme
Wo sie auf mich warten wird
Ese amor tan sentido
Jene so innige Liebe
Viajando y pensando
Reisend und denkend
En mi pueblo querido
An mein geliebtes Dorf
Donde ha de esperarme
Wo sie auf mich warten wird
Ese amor tan sentido
Jene so innige Liebe
Se alarga el camino hacia mi destino
Der Weg zu meinem Ziel wird länger
Pensando en mi amada, verla muy pronto
Denkend an meine Geliebte, sie sehr bald zu sehen
(Llegando, yo le diré) que la quiero
(Ankommend, werde ich ihr sagen) dass ich sie liebe
Y que nunca se aparte de
Und dass sie sich niemals von mir trennen soll
(Llegando, yo le diré) que la quiero
(Ankommend, werde ich ihr sagen) dass ich sie liebe
Y que nunca se aparte de
Und dass sie sich niemals von mir trennen soll
Vamos José María
Los José María
también oye Satoche
Du auch, hör zu, Satoche
Viajando y pensando
Reisend und denkend
En mi pueblo querido
An mein geliebtes Dorf
Donde ha de esperarme
Wo sie auf mich warten wird
Ese amor tan sentido
Jene so innige Liebe
Viajando y pensando
Reisend und denkend
En mi pueblo querido
An mein geliebtes Dorf
Donde ha de esperarme
Wo sie auf mich warten wird
Ese amor tan sentido
Jene so innige Liebe
Se alarga el camino hacia mi destino
Der Weg zu meinem Ziel wird länger
Pensando en mi amada, verla muy pronto
Denkend an meine Geliebte, sie sehr bald zu sehen
(Llegando, yo le diré) que la quiero
(Ankommend, werde ich ihr sagen) dass ich sie liebe
Y que nunca se aparte de
Und dass sie sich niemals von mir trennen soll
(Llegando, yo le diré) que la quiero
(Ankommend, werde ich ihr sagen) dass ich sie liebe
Y que nunca se aparte de
Und dass sie sich niemals von mir trennen soll
Vamos Ramiro, nos vamos a Chimbote
Los Ramiro, wir fahren nach Chimbote
De ahí nos vamos a La Rinconada
Von dort fahren wir nach La Rinconada
A la familia Sevillano
Zur Familie Sevillano
Se alarga el camino hacia mi destino
Der Weg zu meinem Ziel wird länger
Pensando en mi amada, verla muy pronto
Denkend an meine Geliebte, sie sehr bald zu sehen
(Llegando, yo le diré) que la quiero
(Ankommend, werde ich ihr sagen) dass ich sie liebe
Y que nunca se aparte de
Und dass sie sich niemals von mir trennen soll
(Llegando, yo le diré) que la quiero
(Ankommend, werde ich ihr sagen) dass ich sie liebe
Y que nunca se aparte de
Und dass sie sich niemals von mir trennen soll
Llegando, yo le diré que la quiero
Ankommend, werde ich ihr sagen, dass ich sie liebe
Y que nunca se aparte de
Und dass sie sich niemals von mir trennen soll
Ahora
Jetzt ja
Lo que se tiene, se come
Was man hat, das isst man
Se come, se bota y se deja
Man isst es, man schmeißt es weg und man lässt es liegen
Lo que es, es
Was ist, das ist





Writer(s): carlos calderon


Attention! Feel free to leave feedback.