Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
been
here
Sie
war
hier
Workin'
all
summer
long
Hat
den
ganzen
Sommer
lang
gearbeitet
Pumpin'
gas
for
the
boats
on
the
coute
bla
Hat
Benzin
für
die
Boote
an
der
Coute
Bla
gepumpt
She's
so
brown
Sie
ist
so
braun
From
bein'
in
the
sun
all
day
Davon,
den
ganzen
Tag
in
der
Sonne
zu
sein
The
boys
from
town
Die
Jungs
aus
der
Stadt
Hang
around
her
papa's
place
Hängen
bei
ihrem
Papa
rum
And
they
all
say
Und
sie
alle
sagen
Hey,
you
can
see
her
down
at
boat
dock
Hey,
du
kannst
sie
unten
am
Bootssteg
sehen
Walkin'
up
the
peir
in
her
flip
flops
Wie
sie
in
ihren
Flip-Flops
den
Pier
hochläuft
Tying
up
the
lines
in
her
tank
top
Wie
sie
in
ihrem
Tanktop
die
Leinen
festmacht
Dippin'
out
the
bait
at
the
bait
shop
Wie
sie
im
Köderladen
den
Köder
rausholt
Every
boy
around
love
to
say
"That
girl's
mine"
Jeder
Junge
hier
sagt
gern:
"Das
Mädchen
gehört
mir"
Summers
gonna
end
I
know
it
Der
Sommer
wird
enden,
ich
weiß
es
Only
gonna
miss
you
so
Werde
dich
nur
so
sehr
vermissen
Wish
you
didn't
have
to
go
Evangeline
Wünschte,
du
müsstest
nicht
gehen,
Evangeline
Won't
be
long
Es
wird
nicht
lange
dauern
She'll
be
going
back
to
school
Sie
wird
zurück
zur
Schule
gehen
Going
home
all
the
way
to
Baton
Rouge
Geht
nach
Hause,
den
ganzen
Weg
nach
Baton
Rouge
Her
papa
says
he'll
get
along
the
best
he
can
Ihr
Papa
sagt,
er
wird
so
gut
zurechtkommen,
wie
er
kann
And
all
the
boys
will
be
so
broken
hearted
then
Und
alle
Jungs
werden
dann
so
untröstlich
sein
'Till
the
summer
again
Bis
zum
nächsten
Sommer
Hey
you
can
see
her
down
at
the
boat
dock
Hey,
du
kannst
sie
unten
am
Bootssteg
sehen
Walkin'
up
the
peir
in
her
flip
flops
Wie
sie
in
ihren
Flip-Flops
den
Pier
hochläuft
Tying
up
the
lines
in
her
tank
top
Wie
sie
in
ihrem
Tanktop
die
Leinen
festmacht
Dippin'
out
the
bait
at
the
bait
shop
Wie
sie
im
Köderladen
den
Köder
rausholt
Every
boy
around
love
to
say
"That
girl's
mine"
Jeder
Junge
hier
sagt
gern:
"Das
Mädchen
gehört
mir"
Summers
gonna
end
I
know
it
Der
Sommer
wird
enden,
ich
weiß
es
Only
gonna
miss
you
so
Werde
dich
nur
so
sehr
vermissen
Wish
you
didn't
have
to
go
Evangeline
Wünschte,
du
müsstest
nicht
gehen,
Evangeline
Hey
you
can
see
her
down
at
the
boat
dock
Hey,
du
kannst
sie
unten
am
Bootssteg
sehen
Wlakin'
up
the
peir
in
her
flip
flops
Wie
sie
in
ihren
Flip-Flops
den
Pier
hochläuft
Tying
up
the
bait
at
the
bait
shop
Wie
sie
im
Köderladen
den
Köder
anbindet
Every
boy
around
love
to
say
"That
girl's
mine"
Jeder
Junge
hier
sagt
gern:
"Das
Mädchen
gehört
mir"
Summers
gonna
end
I
know
it
Der
Sommer
wird
enden,
ich
weiß
es
Only
gonna
miss
you
so
Werde
dich
nur
so
sehr
vermissen
Wish
you
didn't
have
to
go
Evangeline
Wünschte,
du
müsstest
nicht
gehen,
Evangeline
Wish
you
didn't
have
to
go
Evangeline
Wünschte,
du
müsstest
nicht
gehen,
Evangeline
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Mcdill, Carson Chamberlain
Attention! Feel free to leave feedback.