Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
down
the
side
of
the
road
Ich
ging
am
Straßenrand
entlang
A
rain
drop
kiss
me
on
my
face
Ein
Regentropfen
küsste
mein
Gesicht
But
I
I
kept
moving
right
along
Aber
ich,
ich
ging
einfach
weiter
I
hear
the
thunder
roll
with
a
lighting
flash
Ich
höre
den
Donner
grollen,
mit
einem
Blitz
I
could
feel
the
furry
up
ahead
Ich
konnte
die
Wut
vor
mir
spüren
But
I
kept
moving
right
along
Aber
ich
ging
einfach
weiter
Suddenly
the
rain
fell
harder
Plötzlich
fiel
der
Regen
stärker
I
was
all
alone
with
no
sign
of
shelter
Ich
war
ganz
allein,
ohne
einen
Unterschlupf
in
Sicht
In
this
life
I
know
you
can't
always
run
for
cover
In
diesem
Leben
weiß
ich,
dass
man
nicht
immer
Schutz
suchen
kann
You
gotta
make
it
on
your
own
some
how
Du
musst
es
irgendwie
alleine
schaffen
When
the
storm
starts
raging
Wenn
der
Sturm
zu
toben
beginnt,
You
gotta
find
the
strength
in
side
to
help
you
carry
on
musst
du
die
Kraft
in
dir
finden,
die
dir
hilft,
weiterzumachen,
meine
Liebe.
In
the
distance
up
ahead
In
der
Ferne,
voraus,
The
tired
building
stood
there
on
its
own
stand
das
müde
Gebäude
ganz
allein
da
An
echo
of
my
soul
Ein
Echo
meiner
Seele
Some
might
think
to
call
that
Manche
mögen
denken,
sie
nennen
das
Broken
beating
where
the
beating
house
a
home
gebrochen
und
geschlagen,
wo
das
schlagende
Haus
ein
Zuhause
ist
But
I
don't
live
there
anymore
Aber
ich
wohne
dort
nicht
mehr
I'd
rather
keep
on
walking
down
the
road
Ich
gehe
lieber
weiter
die
Straße
entlang
Even
if
my
conscience
tell
me
not
to
go
Auch
wenn
mein
Gewissen
mir
sagt,
ich
soll
nicht
gehen
In
this
life
I
know
you
can't
always
run
for
cover
In
diesem
Leben
weiß
ich,
dass
man
nicht
immer
Schutz
suchen
kann
You
gotta
make
it
on
your
own
some
how
Du
musst
es
irgendwie
alleine
schaffen
When
the
storm
starts
raging
Wenn
der
Sturm
zu
toben
beginnt,
You
gotta
find
the
strength
in
side
to
help
you
carry
on
musst
du
die
Kraft
in
dir
finden,
die
dir
hilft,
weiterzumachen,
meine
Liebe.
Slowly
now
the
clouds
grew
thin
Langsam
wurden
die
Wolken
dünner
The
sun
was
warm
upon
my
skin
Die
Sonne
war
warm
auf
meiner
Haut
Dried
the
rain
a
clear
blue
sky
Trocknete
den
Regen,
ein
klarer
blauer
Himmel
All
my
hope
has
just
arrived
All
meine
Hoffnung
ist
gerade
angekommen
And
though
the
dark
and
lonely
time
Und
trotz
der
dunklen
und
einsamen
Zeit
I
believed
I
would
survive
glaubte
ich,
dass
ich
überleben
würde
Told
myself
it
was
up
to
me
Sagte
mir,
es
läge
an
mir
And
that's
what's
helped
me
carry
on
Und
das
hat
mir
geholfen,
weiterzumachen
That's
what
helped
me
carry
on
Das
hat
mir
geholfen,
weiterzumachen
In
this
life
I
know
you
can't
always
run
for
cover
In
diesem
Leben
weiß
ich,
dass
man
nicht
immer
Schutz
suchen
kann
You
gotta
make
it
on
your
own
some
how
Du
musst
es
irgendwie
alleine
schaffen
When
the
storm
starts
raging
Wenn
der
Sturm
zu
toben
beginnt,
You
gotta
find
the
strength
in
side
to
help
you
carry
on
musst
du
die
Kraft
in
dir
finden,
die
dir
hilft,
weiterzumachen,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Brownlee, Alexios Aligizakis, Daryl Romphf, Brennan Barrett
Attention! Feel free to leave feedback.