Chada - Ferment - translation of the lyrics into German

Ferment - Chadatranslation in German




Ferment
Zwietracht
Chada
Chada
Kurwa nie ma to tamto słuchaj co teraz powiem,
Verdammt, kein Wenn und Aber, hör zu, was ich jetzt sage,
Bardzo cienka jest linia między ziomkiem a wrogiem
Es ist ein sehr schmaler Grat zwischen Kumpel und Feind
Dzisiaj razem z Sokołem krążę nad Twoim grobem
Heute kreise ich mit Sokół über deinem Grab
Z miłą chęcią skurwielu spędzimy Ci sen z powiek
Mit Vergnügen, du Hurensohn, rauben wir dir den Schlaf
Tu się dowiesz kto walczy a kto wraca na tarczy,
Hier erfährst du, wer kämpft und wer auf dem Schild zurückkehrt,
Patrze w oczy dopóki cierpliwości mi starczy,
Ich schaue dir in die Augen, solange meine Geduld reicht,
Zamiast pieprzyć trzy po trzy idź ze starą na spacer,
Anstatt Blödsinn zu reden, geh mit deiner Alten spazieren,
Twoje życie jest warte tyle ile zapłacę,
Dein Leben ist so viel wert, wie ich dafür bezahle,
Jakiś frajer się nudzi i wymyśla absurdy,
Irgendein Trottel langweilt sich und denkt sich Absurditäten aus,
W sumie ten świat jest piękny tylko ludzie do kurwy,
Eigentlich ist diese Welt schön, nur die Leute sind beschissen,
Jeden taki co paplał później szczękę drutował,
Einer, der so gequatscht hat, hatte später den Kiefer verdrahtet,
Nie ma co właśnie takich trzeba eliminować
Keine Frage, genau solche muss man eliminieren
Chcesz się dowartościować no to nie moim kosztem,
Willst du dein Ego aufpolieren, dann nicht auf meine Kosten,
żeby później nie było, że Cię nie chciałem ostrzec
Damit es später nicht heißt, ich hätte dich nicht warnen wollen
Dla mnie rap i ulica dziennie znaczy to samo,
Für mich bedeuten Rap und Straße täglich dasselbe,
Przyjdź i powiedz mi w oczy, że mnie słusznie skazano.
Komm und sag mir ins Gesicht, dass ich zu Recht verurteilt wurde.
Nie przejmuj się i tak wyjdzie kto przeciw nam a kto z nami wiernie.
Mach dir keine Sorgen, es wird sich eh zeigen, wer gegen uns ist und wer treu zu uns steht.
Chociaż Ci w twarz mówią prawdę to za plecami udają bezczelnie.
Obwohl sie dir die Wahrheit ins Gesicht sagen, tun sie hinter dem Rücken unverschämt.
Poczuj się tak jak byś starał zdjąć zaciśniętą na szyi pętle.
Fühl dich so, als würdest du versuchen, die Schlinge um deinen Hals zu lösen.
Starania pójdą na marne bo Jebać Tych Co Za Plecami Sieją Ferment.
Die Bemühungen werden umsonst sein, denn Fickt euch, ihr, die ihr hinter dem Rücken Zwietracht sät.
Obrabianie dupy, disy i choroby,
Lästereien, Disses und Krankheiten,
Obrażone żony i zawracanie głowy
Beleidigte Ehefrauen und Nervensägen
To nie dla mnie ja pozostaje zdrowy,
Das ist nichts für mich, ich bleibe gesund,
Ty stracisz zdrowie jak będziesz taki nerwowy
Du wirst deine Gesundheit verlieren, wenn du so nervös bist
Jebać tych co za plecami sieją ferment
Fickt euch, ihr, die ihr hinter dem Rücken Zwietracht sät
Na audiencje i w czoło berłem
Zur Audienz und mit dem Zepter auf die Stirn
Ja tego nie śledzę bo nie jestem z policji,
Ich verfolge das nicht, denn ich bin nicht von der Polizei,
Za mało życia, żeby się przejmować wszystkim
Zu wenig Leben, um sich um alles zu kümmern
Mam swoje sprawy i daje sobie radę,
Ich habe meine eigenen Angelegenheiten und komme klar,
Chuj kładę na całą dziecinadę
Ich scheiß auf diesen ganzen Kinderkram
Masz tu Chade z Sokołem w tym temacie
Hier hast du Chada mit Sokół zu diesem Thema
I nim coś powiesz to zastanów się bracie
Und bevor du was sagst, denk nach, Bruder
Ciężko na mnie jest zrobić wrażenie,
Es ist schwer, mich zu beeindrucken,
Uwierz głęboko usadzone mam korzenie
Glaub mir, meine Wurzeln sitzen tief
Dbaj o rodzinę, przyjaciół i kieszenie
Kümmere dich um Familie, Freunde und deine Taschen
I jak masz taką samą kolejność to Cię cenie.
Und wenn du dieselbe Reihenfolge hast, schätze ich dich.
Nie przejmuj się i tak wyjdzie kto przeciw nam a kto z nami wiernie.
Mach dir keine Sorgen, es wird sich eh zeigen, wer gegen uns ist und wer treu zu uns steht.
Chociaż Ci w twarz mówią prawdę to za plecami udają bezczelnie.
Obwohl sie dir die Wahrheit ins Gesicht sagen, tun sie hinter dem Rücken unverschämt.
Poczuj się tak jak byś starał zdjąć zaciśniętą na szyi pętle.
Fühl dich so, als würdest du versuchen, die Schlinge um deinen Hals zu lösen.
Starania pójdą na marne bo Jebać Tych Co Za Plecami Sieją Ferment.
Die Bemühungen werden umsonst sein, denn Fickt euch, ihr, die ihr hinter dem Rücken Zwietracht sät.
Znasz mnie lepiej niż ja sam o kurwa oszaleje,
Du kennst mich besser als ich mich selbst, oh verdammt, ich dreh durch,
Jak masz jakieś wątpliwości to ja je tu rozwieje
Wenn du irgendwelche Zweifel hast, werde ich sie hier zerstreuen
Pieprzony ferment słyszę go często,
Verdammte Zwietracht, ich höre sie oft,
Nie chowam głowy w piasek na wasze podobieństwo
Ich stecke nicht den Kopf in den Sand, so wie ihr
U mnie to samo wciąż długopis i papier,
Bei mir immer noch dasselbe, Stift und Papier,
Ty wpisujesz znowu jakieś bzdury w moją biografię
Du schreibst wieder irgendeinen Blödsinn in meine Biografie
Wiesz co jest cięte znasz moje imię,
Du weißt, was Sache ist, du kennst meinen Namen,
Konfidenta stara kurwo to se poszukaj w rodzinie
Einen Spitzel, alte Hure, such den mal in deiner Familie
Tutaj noc nie daje snu kiedy nawijam,
Hier lässt die Nacht keinen Schlaf, wenn ich rappe,
Pragniesz zemsty bo się Twoja żona ze mną zborsuczyła?
Du sehnst dich nach Rache, weil deine Frau mit mir gevögelt hat?
Ja wymijam takich jak Ty i szanują mnie tłumy,
Ich meide solche wie dich, und die Massen respektieren mich,
A prawda to jest taka, że mam znów powód do dumy
Und die Wahrheit ist, ich habe wieder Grund, stolz zu sein
Ref. x2
Ref. x2
Nie przejmuj się i tak wyjdzie kto przeciw nam a kto z nami wiernie.
Mach dir keine Sorgen, es wird sich eh zeigen, wer gegen uns ist und wer treu zu uns steht.
Chociaż Ci w twarz mówią prawdę to za plecami udają bezczelnie.
Obwohl sie dir die Wahrheit ins Gesicht sagen, tun sie hinter dem Rücken unverschämt.
Poczuj się tak jak byś starał zdjąć zaciśniętą na szyi pętle.
Fühl dich so, als würdest du versuchen, die Schlinge um deinen Hals zu lösen.
Starania pójdą na marne bo Jebać Tych Co Za Plecami Sieją Ferment.
Die Bemühungen werden umsonst sein, denn Fickt euch, ihr, die ihr hinter dem Rücken Zwietracht sät.





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Roman Chmurak, Tomasz Marek Chada, Bar Tlomiej Wawrzyniak


Attention! Feel free to leave feedback.