Chada - Kartki i Myśli - translation of the lyrics into German

Kartki i Myśli - Chadatranslation in German




Kartki i Myśli
Seiten und Gedanken
Biorę notes do ręki, kartka nasiąka tuszem
Ich nehme das Notizbuch zur Hand, das Blatt saugt sich mit Tinte voll
Siedzę, piszę i raczej się od biurka nie ruszę
Ich sitze, schreibe und werde mich wohl nicht vom Schreibtisch rühren
Wyłączam swój telefon, właśnie gadałem z Buszem
Ich schalte mein Telefon aus, habe gerade mit Bush gesprochen
Ma podesłać ten bit co jest do singla kluczem
Er soll den Beat schicken, der der Schlüssel zur Single ist
Na uszach beats by Dre tłoczą dźwięki do serca
Auf den Ohren Beats by Dre, sie pumpen Klänge ins Herz
To jak zastrzyk, ten zastrzyk co do życia zachęca
Das ist wie eine Spritze, diese Spritze, die zum Leben ermutigt
Tusz na rękach nie krew, bo to nie walki w klatkach
Tinte auf den Händen, kein Blut, denn das sind keine Käfigkämpfe
Przez ten rap się stoczyłem, tak twierdzi moja matka
Durch diesen Rap bin ich abgestürzt, das behauptet meine Mutter
No i kolejna kartka, choć miejscami pomięta
Und noch ein Blatt, obwohl stellenweise zerknittert
Przypomina o czasach, których nie chcę pamiętać
Es erinnert an Zeiten, an die ich mich nicht erinnern will
Nie zapomnę o skrętach, których paliłem tony
Ich werde die Joints nicht vergessen, von denen ich Tonnen geraucht habe
Mamo to nie jest tak, że nie jestem świadomy
Mama, es ist nicht so, dass ich mir nicht bewusst bin
Twoich łez, tego bólu i moich ułomności
Deiner Tränen, dieses Schmerzes und meiner Schwächen
Tej udręki, rozterek i odpowiedzialności
Dieser Qual, der Zerrissenheit und der Verantwortung
Na zegarku już pierwsza, Boże jak ja to kocham
Auf der Uhr ist es schon ein Uhr, Gott, wie ich das liebe
Czuję się tak jak niegdyś na tych jebanych prochach
Ich fühle mich wie damals auf diesen verdammten Drogen
Jutro położę wokal na tym bicie w Kurniku
Morgen lege ich den Gesang auf diesen Beat im Kurnik
Bartek folder założy, nada mu nowy tytuł
Bartek wird einen Ordner anlegen, ihm einen neuen Titel geben
Może Jarek coś dogra, fajnie jakby nawinął
Vielleicht nimmt Jarek was auf, wäre cool, wenn er was rappen würde
Jakiś refren o który podpytywał tak Szynol
Einen Refrain, nach dem Szynol so gefragt hat
Ref. x2
Ref. x2
Znowu zakreślam kartki, braaa
Wieder streiche ich Seiten an, braaa
Gonitwa myśli Ce Ha A De A
Gedankenrasen Ce Ha A De A
Najlepszy rap, słyszysz go w snach
Der beste Rap, du hörst ihn in deinen Träumen
Teraz już wiesz czyja jest gra
Jetzt weißt du, wem das Spiel gehört
Lubię zapach tych kartek, podobnie tak jak kobiet
Ich mag den Geruch dieser Seiten, ähnlich wie den von Frauen
Klawiatura nie odda tego klimatu człowiek
Die Tastatur gibt diese Atmosphäre nicht wieder, Mensch
Pewnie już się nie dowiem, co straciłem kolego
Wahrscheinlich werde ich nie erfahren, was ich verloren habe, Kumpel
Kiedy życie przekląłem i poszedłem na lewo
Als ich das Leben verfluchte und auf die schiefe Bahn geriet
W sumie nic nie żałuję, pieprzę jakieś intrygi
Eigentlich bereue ich nichts, scheiß auf irgendwelche Intrigen
To nie mój pierwszy sezon, mało co mnie tu dziwi
Das ist nicht meine erste Saison, wenig überrascht mich hier noch
To nie gadka na migi, tylko rap na poziomie
Das ist kein Gespräch in Gebärdensprache, sondern Rap auf Niveau
Mocno ściskam ołówek, a kartka niemal płonie
Ich umklammere den Stift fest, und das Blatt brennt fast
Jakieś kurwy się sadzą, choć nawijają szeptem
Irgendwelche Huren machen sich wichtig, obwohl sie flüsternd rappen
Ich numery mają gdzieś po 15 wyświetleń
Ihre Tracks haben so um die 15 Aufrufe
Nie wpierdalaj się w temat, w sumie szkoda mi słów
Misch dich nicht ein, eigentlich sind mir die Worte zu schade
W moim sercu skurwielu zawsze "Boys in the hood"
In meinem Herzen, du Mistkerl, immer "Boys in the Hood"
Byłem jak wróg publiczny, teraz inaczej działam
Ich war wie ein Staatsfeind, jetzt handle ich anders
Dla sumienia ta wina jest niczym ból dla ciała
Für das Gewissen ist diese Schuld wie Schmerz für den Körper
Ja w najgorszych koszmarach podrzynam ludziom gardła
Ich schneide in meinen schlimmsten Albträumen Menschen die Kehlen durch
I obawiam się brat, że to najszczersza prawda
Und ich fürchte, Bruder, das ist die ehrlichste Wahrheit
Teraz siedzę i piszę, emocje łącze z bitem
Jetzt sitze ich und schreibe, verbinde Emotionen mit dem Beat
To jak kamień węgielny pod pieprzoną płytę
Das ist wie der Grundstein für dieses verdammte Album
Dla tych ulic te słowa ziomek jak tatuaż
Für diese Straßen sind diese Worte, Kumpel, wie ein Tattoo
Stale mówią idź dalej, walcz i się nie rozczulaj
Sie sagen ständig, geh weiter, kämpfe und bemitleide dich nicht selbst
Ref x2
Ref x2
Znowu zakreślam kartki, braaa
Wieder streiche ich Seiten an, braaa
Gonitwa myśli Ce Ha A De A
Gedankenrasen Ce Ha A De A
Najlepszy rap, słyszysz go w snach
Der beste Rap, du hörst ihn in deinen Träumen
Teraz już wiesz czyja jest gra
Jetzt weißt du, wem das Spiel gehört





Writer(s): pcn


Attention! Feel free to leave feedback.