Lyrics and translation Chada - Zrywam Z Umiarem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zrywam Z Umiarem
Срываю с Умеренностью
Dziękując
za
udany
dzień,
idę
tam
gdzie
tłok
i
hałas
Поблагодарив
за
удачный
день,
иду
туда,
где
толпа
и
шум
Po
drodze
jakaś
pała
w
mundurze
się
przyjebała
По
дороге
какой-то
мент
в
форме
докопался.
Chuj
z
tym,
jestem
na
miejscu
wchodzę
do
środka
Хрен
с
ним,
я
на
месте,
захожу
внутрь.
Wiesz,
że
mnie
tam
spotkasz,
rozegrajmy
to
po
mistrzowsku
Ты
знаешь,
что
встретишь
меня
там,
давай
сыграем
по-чемпионски.
Pieprzyć
ziomuś
skromność
К
черту,
дружище,
скромность.
Spójrz
na
tamtą,
wygląda
jak
wycięta
z
filmu
porno
Посмотри
на
ту,
выглядит
как
вырезанная
из
порно.
Przypomina
osiedlową,
ziomek
mówi,
że
kurwa
Напоминает
районную,
кореш
говорит,
что
шлюха.
To
proste,
że
jej
biust
wyszedł
spod
ręki
chirurga
Это
очевидно,
что
ее
грудь
вышла
из-под
руки
хирурга.
Ledwo
trzyma
się
na
nogach,
widać
nie
czuje
tremy
Едва
держится
на
ногах,
видно,
не
чувствует
волнения.
Jedna
z
tych
która
wie,
co
się
dzieje
z
tyłu
sceny
Одна
из
тех,
кто
знает,
что
происходит
за
кулисами.
Idę
dalej,
widzę
ziomka,
choć
nie
jest
późno
Иду
дальше,
вижу
кореша,
хотя
еще
не
поздно.
Ma
już
dosyć,
chodzenie
sprawia
mu
sporą
trudność
Он
уже
сыт
по
горло,
хождение
доставляет
ему
немалые
трудности.
Patrzy
na
mnie,
mówi:
"nieco
przegiąłem
ziomuś"
Смотрит
на
меня,
говорит:
"немного
перебрал,
дружище".
Dziś
wybieram
najdłuższą
z
dróg
– stąd,
aż
do
domu
Сегодня
выбираю
самый
длинный
путь
– отсюда
и
до
дома.
DJ
nie
spuszcza
z
tonu,
atmosfera
nam
sprzyja
Диджей
не
сбавляет
обороты,
атмосфера
нам
благоприятствует.
Właśnie
tu,
o
tej
porze
resztę
hajsu
przepijam
Именно
здесь,
в
это
время,
пропиваю
остаток
бабок.
Dzisiaj
zbudził
się
we
mnie
ktoś,
kto
zrywa
z
umiarem
Сегодня
во
мне
проснулся
тот,
кто
срывает
с
умеренностью.
Nie
ma
jak
od
czasu
do
czasu
kozacki
balet
Нет
ничего
лучше,
чем
время
от
времени
отжечь
по-казацки.
Bawmy
się
brat,
nie
jesteśmy
tu
za
karę
Давай
веселиться,
брат,
мы
здесь
не
для
наказания.
Ten
kawałek
dedykuje
ludziom
zebranym
pod
barem
Этот
трек
посвящается
людям,
собравшимся
у
бара.
Dzisiaj
zbudził
się
we
mnie
ktoś,
kto
zrywa
z
umiarem
Сегодня
во
мне
проснулся
тот,
кто
срывает
с
умеренностью.
Nie
ma
jak
od
czasu
do
czasu
kozacki
balet
Нет
ничего
лучше,
чем
время
от
времени
отжечь
по-казацки.
Bawmy
się
brat,
nie
jesteśmy
tu
za
karę
Давай
веселиться,
брат,
мы
здесь
не
для
наказания.
Ten
kawałek
dedykuje
ludziom
zebranym
pod
barem
Этот
трек
посвящается
людям,
собравшимся
у
бара.
Pójść
do
domu
i
się
wyspać,
mam
nieco
inne
plany
Пойти
домой
и
выспаться,
у
меня
несколько
иные
планы.
Jutro
znów
ten
moralniak
i
te
pieprzone
stany
Завтра
опять
эта
мораль
и
эти
чертовы
состояния.
Najebany
jak
nigdy,
w
sumie
o
nic
już
nie
dbam
Пьян
как
никогда,
в
общем,
ни
о
чем
уже
не
забожусь.
No
i
stało
się
kurwa,
abstynencja
poległa
Ну
и
случилось,
блин,
воздержание
пало.
Jakiś
typek
podbija,
oczy
ma
niczym
sowa
Какой-то
тип
подкатывает,
глаза
как
у
совы.
Pewnie
chce
się
zziomkować,
znowu
się
nafutrował
Наверное,
хочет
подружиться,
опять
нажрался.
Zbywam
go
jak
potrafię,
pierdolę
taki
schemat
Отделываюсь
от
него
как
могу,
к
черту
такую
схему.
Nie
chcę
kurwa
dziś
słuchać
o
niczyich
problemach
Не
хочу,
блин,
сегодня
слушать
ни
о
чьих
проблемах.
W
sumie
nie
wiem
co
piję,
czuję
się
jak
na
fali
В
общем,
не
знаю,
что
пью,
чувствую
себя
на
волне.
Barman
znów
udowadnia
pseudo-profesjonalizm
Бармен
снова
доказывает
псевдо-профессионализм.
Rezydenci
lokali
walą
gorzką
na
szklanki
Резиденты
заведений
хлещут
горькую
по
стаканам.
To
już
czas,
żeby
wstać
i
poszukać
kochanki
Пора
вставать
и
искать
любовницу.
Chyba
zgubiłem
portfel
i
posiałem
gdzieś
klucze
Кажется,
потерял
кошелек
и
посеял
где-то
ключи.
Kurwa
mać,
kiedy
ja
się
tych
nawyków
oduczę
Черт
возьми,
когда
я
отучусь
от
этих
привычек.
Jutro
znowu
to
przeklnę,
znowu
będę
żałować
Завтра
снова
буду
это
проклинать,
снова
буду
жалеть.
Nastał
czas
żeby
znowu
z
wódką
się
zmeetingować
Пришло
время
снова
встретиться
с
водкой.
Dzisiaj
wzbudził
się
we
mnie
ktoś,
kto
zrywa
z
umiarem
Сегодня
во
мне
проснулся
тот,
кто
срывает
с
умеренностью.
Nie
ma
jak
od
czasu
do
czasu
kozacki
balet
Нет
ничего
лучше,
чем
время
от
времени
отжечь
по-казацки.
Bawmy
się
brat,
nie
jesteśmy
tu
za
karę
Давай
веселиться,
брат,
мы
здесь
не
для
наказания.
Ten
kawałek
dedykuje
ludziom
zebranym
pod
barem
Этот
трек
посвящается
людям,
собравшимся
у
бара.
Dzisiaj
wzbudził
się
we
mnie
ktoś,
kto
zrywa
z
umiarem
Сегодня
во
мне
проснулся
тот,
кто
срывает
с
умеренностью.
Nie
ma
jak
od
czasu
do
czasu
kozacki
balet
Нет
ничего
лучше,
чем
время
от
времени
отжечь
по-казацки.
Bawmy
się
brat,
nie
jesteśmy
tu
za
karę
Давай
веселиться,
брат,
мы
здесь
не
для
наказания.
Ten
kawałek
dedykuje
ludziom
zebranym
pod
barem
Этот
трек
посвящается
людям,
собравшимся
у
бара.
Znowu
pokpiłem
sprawę
i
ruszyłem
w
ten
balet
Снова
напортачил
и
пустился
в
пляс.
Jak
tak
dalej
ziom
pójdzie,
zostanę
sam
jak
palec
Если
так
дальше
пойдет,
дружище,
останусь
один,
как
перст.
Ja
i
moi
ziomale,
znowu
leje
się
czysta
Я
и
мои
кореша,
снова
льется
чистая.
Nie
opisał
by
tego
żaden
felietonista
Это
не
описал
бы
ни
один
фельетонист.
I
kolejna
kolejka,
każdy
już
nawalony
И
очередная
рюмка,
каждый
уже
пьян.
No
a
w
domu,
w
szufladach
po
terapiach
dyplomy
А
дома,
в
ящиках,
дипломы
после
терапий.
Ja
nie
szukam
tu
żony,
nie
bądź
taka
aktorka
Я
не
ищу
здесь
жену,
не
будь
такой
актрисой.
Bardziej
skupiam
się
na
tych
amatorkach
rozporka
Больше
сосредотачиваюсь
на
этих
любительницах
расстегнуть
ширинку.
Ledwo
dyszy
wątroba
i
poddaje
się
serce
Едва
дышит
печень
и
сдается
сердце.
Czasem
lubię
pozwolić
sobie
na
wiele
więcej
Иногда
люблю
позволить
себе
гораздо
больше.
Chwile
mijają
szybko,
każdy
dziś
jest
wygrany
Мгновения
летят
быстро,
сегодня
каждый
в
выигрыше.
Ziomuś
zasnął
gdzieś
przytulony
do
zimnej
ściany
Кореш
уснул
где-то,
прижавшись
к
холодной
стене.
Jak
narazie
w
to
wbijam,
jutro
to
odchoruję
Пока
что
в
это
вникаю,
завтра
буду
отходить.
Od
tej
wódki
to
czuję,
że
już
wzrok
mi
szwankuje
От
этой
водки,
чувствую,
уже
зрение
шалит.
Co
ty
mówisz
koleżko?
Jaka
etopiryna?
Что
ты
говоришь,
дружище?
Какой
аспирин?
Tu
ból
głowy
załatwia
się
za
pomocą
klina
Здесь
головную
боль
лечат
с
помощью
клина.
Dzisiaj
wzbudził
się
we
mnie
ktoś,
kto
zrywa
z
umiarem
Сегодня
во
мне
проснулся
тот,
кто
срывает
с
умеренностью.
Nie
ma
jak
od
czasu
do
czasu
kozacki
balet
Нет
ничего
лучше,
чем
время
от
времени
отжечь
по-казацки.
Bawmy
się
brat,
nie
jesteśmy
tu
za
karę
Давай
веселиться,
брат,
мы
здесь
не
для
наказания.
Ten
kawałek
dedykuje
ludziom
zebranym
pod
barem
Этот
трек
посвящается
людям,
собравшимся
у
бара.
Dzisiaj
wzbudził
się
we
mnie
ktoś,
kto
zrywa
z
umiarem
Сегодня
во
мне
проснулся
тот,
кто
срывает
с
умеренностью.
Nie
ma
jak
od
czasu
do
czasu
kozacki
balet
Нет
ничего
лучше,
чем
время
от
времени
отжечь
по-казацки.
Bawmy
się
brat,
nie
jesteśmy
tu
za
karę
Давай
веселиться,
брат,
мы
здесь
не
для
наказания.
Ten
kawałek
dedykuje
ludziom
zebranym
pod
barem
Этот
трек
посвящается
людям,
собравшимся
у
бара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L Pro
Album
WGW
date of release
27-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.