Chadia Rodriguez - La voce di Chadia - translation of the lyrics into German

La voce di Chadia - Chadia Rodrigueztranslation in German




La voce di Chadia
Die Stimme von Chadia
Chadia
Chadia
Sotto i palazzi suonano me
Unter den Hochhäusern spielen sie mich
Non ho una casa, non ho una gang
Ich habe kein Haus, ich habe keine Gang
Sono cresciuta da sola
Ich bin allein aufgewachsen
Io non faccio musica innocua per il tuo brand
Ich mache keine harmlose Musik für deine Marke
Arrivo vestita da panico
Ich komme an, gekleidet um Angst zu machen
Che anche il tuo manico diventa un traditore
Dass sogar dein Typ zum Verräter wird
Ho amici che trattano carico e scarico
Ich habe Freunde, die Ware umschlagen
E hanno tutti cari giù a San Vittore
Und sie haben alle ihre Lieben unten in San Vittore
Io non ho tempo per fare dissing
Ich habe keine Zeit zum Dissen
Ho processi aperti ed ancora in corso
Ich habe offene Verfahren, die noch laufen
Ma queste poi non devono stupirsi
Aber diese hier sollen sich dann nicht wundern
Se stanno sdraiate al pronto soccorso
Wenn sie in der Notaufnahme liegen
Nati in quartieri sbagliati
Geboren in den falschen Vierteln
Buoni non siamo mai stati
Gut waren wir nie
Canne e neuroni bruciati
Joints und verbrannte Neuronen
Siamo i soliti bastardi, figli di immigrati, yalla
Wir sind die üblichen Bastarde, Kinder von Einwanderern, yalla
Sembravo la piccola fiammiferaia
Ich sah aus wie das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern
Oggi faccio profumo di soldi nell'aria
Heute verbreite ich den Duft von Geld in der Luft
Per molti sono la malaria
Für viele bin ich die Malaria
Però per la strada suona solamente la voce di Chadia
Aber auf der Straße spielt nur die Stimme von Chadia
Sotto i palazzi suonano me
Unter den Hochhäusern spielen sie mich
Non avevo Barbie, e neppure Ken
Ich hatte keine Barbie und auch keinen Ken
Dovevo schivare gli schiaffi
Ich musste den Schlägen ausweichen
Avevo la scarpe di merda, non di Balmain
Ich hatte beschissene Schuhe, keine von Balmain
Io sto con il popolo perché ho le diavolette che mi coprono
Ich bin beim Volk, denn ich habe die Teufelinnen, die mir den Rücken decken
Giravo con la merce sotto al cofano
Ich fuhr mit der Ware unter der Haube herum
Non dico favolette nel microfono
Ich erzähle keine Märchen ins Mikrofon
Non sono una ragazza copertina
Ich bin kein Covergirl
Sono una tazza con la codeina
Ich bin ein Becher mit Codein
Sapessi quanto è lunga la fedina
Wenn du wüsstest, wie lang mein Strafregister ist
Fuori dal cazzo e dammi una cartina
Verpiss dich und gib mir ein Blättchen
Carica stoppa la merda che rappi
Lade nach, hör auf mit dem Scheiß, den du rappst
Suonano Chadia sotto al tuo palazzo
Sie spielen Chadia unter deinem Hochhaus
Tu ti credi forte, ma nei fatti
Du hältst dich für stark, aber in Wirklichkeit
Sembri solo un uomo senza il cazzo
Siehst du nur aus wie ein Mann ohne Schwanz
Sembravo la piccola fiammiferaia
Ich sah aus wie das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern
Oggi faccio profumo di soldi nell'aria
Heute verbreite ich den Duft von Geld in der Luft
Per molti sono la malaria
Für viele bin ich die Malaria
Però per la strada suona solamente la voce di Chadia
Aber auf der Straße spielt nur die Stimme von Chadia
Piedi sull'asfalto
Füße auf dem Asphalt
Tacchi aperti e smalto
Offene High Heels und Nagellack
Birre doppio malto
Doppelmalzbier
Canne sotto al palco
Joints unter der Bühne
Soffio, fumo bianco
Ich puste, weißer Rauch
Fumo come i narcos
Ich rauche wie die Narcos
Vesto come i narcos
Ich kleide mich wie die Narcos
Hablo come i narcos
Ich spreche wie die Narcos
Sembravo la piccola fiammiferaia
Ich sah aus wie das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern
Oggi faccio profumo di soldi nell'aria
Heute verbreite ich den Duft von Geld in der Luft
Per molti sono la malaria
Für viele bin ich die Malaria
Però per la strada suona solamente la voce di Chadia
Aber auf der Straße spielt nur die Stimme von Chadia





Writer(s): Crdarnakh, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani


Attention! Feel free to leave feedback.