Chagrin d'Amour - Chacun fait (C'qui lui plait) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chagrin d'Amour - Chacun fait (C'qui lui plait)




Cinq heures du mat' j'ai des frissons
Пять часов мат, у меня мурашки по коже.
Je claque des dents et je monte le son
Я щелкаю зубами и поднимаю звук
Seul sur le lit dans mes draps bleus froissés
Один на кровати в моих смятых синих простынях
C'est l'insomnie, sommeil cassé
Это бессонница, нарушенный сон
Je perds la tête et mes cigarettes sont toutes fumées
Я теряю голову, а мои сигареты все выкурены
Dans le cendrier
В пепельнице
C'est plein d'Kleenex et d'bouteilles vides
Он полон салфеток и пустых бутылок
J'suis tout seul, tout seul, tout seul
Я совсем один, совсем один, совсем один.
Pendant qu'Boulogne se désespère
Пока Булонь впадает в отчаяние
J'ai d'quoi m'remplir un dernier verre
У меня есть, чем наполнить свой последний стакан.
Clac fait le verre en tombant sur le lino
Лязгает стекло, падая на линолеум
Je m'coupe la main en ramassant les morceaux
Я отрезаю себе руку, собирая кусочки
Je stérilise, les murs qui dansent
Я стерилизую стены, танцующие
L'alcool ça grise et ça commence
Алкоголь становится серым, и все начинается
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Font les moutons, sur le parquet
Делают овец, на паркете
(Et à ce moment là, qu'est-ce que vous avez fait)
в этот момент, что вы сделали)
Casse-toi
Отвали от меня.
(Chacun fait, fait, fait)
(Каждый делает, делает, делает)
(C'qui lui plaît, plaît, plaît)
(Это ему нравится, пожалуйста, пожалуйста)
L'précipice est au bout
Пропасть в конце
(L'précipice on s'en fout)
(Пропасть, нам все равно)
(Chacun fait, fait, fait)
(Каждый делает, делает, делает)
(C'qui lui plaît, plaît, plaît)
(Это ему нравится, пожалуйста, пожалуйста)
(Toutes les étoiles qui brillent)
(Все звезды, которые сияют)
Qu'est-ce qu'elles ont à m'dire, les étoiles
Что им сказать мне, звездам?
Six heures du mat' faut qu'j'trouve à boire
Шесть часов утра, чтобы я мог найти что-нибудь выпить.
Liqueur forte ou café noir
Крепкий ликер или черный кофе
J'brûle un feu rouge, police, patrouille
Я жгу красный свет, полиция, патруль
Je serre les fesses, y a rien qui presse
Я сжимаю ягодицы, ничего не давит.
Quatre, cinq francs ma rose
Четыре, пять франков моей розы
Crie le petit chose dans le matin rose
Кричи мелочь в розовое утро
Car mon nom dîne sous ses comptines
Потому что мое имя ужинает под его стишки.
(Eh, qu'est-ce t'as là, qu'est-ce t'as ta)
(Эй, что у тебя там,что у тебя там)
Tout près d'une poste y a un petit bar
Рядом с постом есть небольшой бар
Je pousse la porte et je viens m'asseoir
Я толкаю дверь и подхожу, чтобы сесть
Trois, quatre, patibulaires
Три, четыре, патибулярные
Tapent le carton dans les waters
Выстукивают картон в водах
Toute seule au bar dans un coin noir
Одна в баре в темном углу
Une blonde platine sirote sa fine
Платиновая блондинка потягивает свой тонкий
Elle dit "champagne"
Она говорит "шампанское".
Je l'accompagne
Я сопровождает
Elle dit "50"
Она говорит: "50"
J'lui dis "ça m'tente"
Я говорю ему: "мне это нравится".
(Et vous êtes rentrés comment)
как вы вернулись домой)
À la prochaine je t'en mets une
В следующий раз я тебе положил
(Chacun fait, fait, fait)
(Каждый делает, делает, делает)
(C'qui lui plaît, plaît, plaît)
(Это ему нравится, пожалуйста, пожалуйста)
Que d'pression dans les bars
Чем давление в барах
Personne te pousse à boire
Никто не заставляет тебя пить
(Chacun fait, fait, fait)
(Каждый делает, делает, делает)
(C'qui lui plaît, plaît, plaît)
(Это ему нравится, пожалуйста, пожалуйста)
Les gens ont d'ces manies
У людей есть такие мании
Les décalcomanies
Декалькомания
Sept heures du mat', l'hôtel
Семь часов утра от отеля
Je paie, j'abrège
Я плачу, я сокращаю
Je fouille mes poches, je sais c'est moche
Я обыскиваю свои карманы, я знаю, что это паршиво.
Son sourire rouge, son corps qui bouge
Ее красная улыбка, ее движущееся тело
Elle fait glisser son cœur croisé sur sa peau bronzée
Она скользит своим скрещенным сердцем по его загорелой коже
T'as les bas nylon qui filent sur l'édredon
У тебя нейлоновые чулки, которые болтаются на одеяле.
Ses ongles m'accrochent, tu viens chéri
Ее ногти цепляются за меня, ты придешь, милый.
Le lit qui craque et les volets claquent
Скрипящая кровать и хлопающие ставни
Seuls sur le lit dans ses draps bleus froissés
Одни на кровати в своих смятых синих простынях
Sur sa peau lisse mes doigts glacés
На ее гладкой коже мои ледяные пальцы
Elle prend la pose, j'pense à autre chose
Она принимает позу, я думаю о чем-то другом
Ses yeux miroirs renvoient mon regard
Его зеркальные глаза возвращают мой взгляд
Les anges pressés dans ce bleu glacé
Ангелы, сжатые в этой ледяной синеве
Me disent "c'est l'heure"
Скажите мне: "пора"
J'leur dis "quelle heure"
Я говорю им: "Который час"
(Et vous vous souvenez vraiment pas de c'qui s'est passé)
вы действительно не помните, что произошло)
Non
Нет
(Chacun fait, fait, fait)
(Каждый делает, делает, делает)
(C'qui lui plaît, plaît, plaît)
(Это ему нравится, пожалуйста, пожалуйста)
Sous mes pieds, y a la terre
Под моими ногами земля.
(Sous tes pied, y a l'enfer)
(Под твоими ногами ад)
(Chacun fait, fait, fait)
(Каждый делает, делает, делает)
(C'qui lui plaît, plaît, plaît)
(Это ему нравится, пожалуйста, пожалуйста)
Mon Dieu, j'peux même pas jouir
Боже мой, я даже не могу кончить
Tant pis pour toi, il faut dormir
Тебе так плохо, тебе нужно поспать.
Alors j'me sauve dans le matin gris
Поэтому я убегаю в серое утро
C'est plein d'cageots et pas d'taxi
Здесь полно ящиков и нет такси.
Les chats qui s'tapent leurs petits ronrons
Кошки, которые ласкают друг друга своими маленькими мурлыканьями
Les Eminences, les Petits Bateaux
Возвышения, маленькие лодки
Porte d'la Chapelle, je m'sens pas belle
Дверь в часовню, я не чувствую себя красивой.
Mes bigoudis sont plus en plis
Мои бигуди больше складываются
Dans mon studio, j'aspirateur
В своей студии я пылесосил
La vidéo m'fait un peu peur
Видео меня немного пугает
(Madame pipi a des ennuis)
мадам пипи проблемы)
(Monsieur papa s'fait du tracas)
(Мистер папа хлопочет)
(Dans les logis des mals lotis)
домах МАЛС лотиса)
(Bébé vomit sa bouillie)
(Ребенок рвет свою кашу)
Huit heures du mat' j'ai des frissons
Восемь часов мат, у меня мурашки по коже.
Je claque des dents et je monte le son
Я щелкаю зубами и поднимаю звук
Seule sur le lit dans mes draps bleus froissés
Одна на кровати в моих смятых синих простынях
C'est l'insomnie, sommeil cassé
Это бессонница, нарушенный сон
Je perds la tête, mes cigarettes sont toutes fumées
Я теряю голову, мои сигареты все выкурены
Dans le cendrier
В пепельнице
C'est plein d'Kleenex et d'bouteilles vides
Он полон салфеток и пустых бутылок
J'suis toute seule, toute seule, toute seule
Я совсем одна, совсем одна, совсем одна.
Pendant qu'Boulogne se désespère
Пока Булонь впадает в отчаяние
J'ai d'quoi m'remplir un dernier verre
У меня есть, чем наполнить свой последний стакан.
Clac fait le verre en tombant sur le lino
Лязгает стекло, падая на линолеум
J'm'coupe la main en ramassant les morceaux
Я отрезаю себе руку, собирая кусочки





Writer(s): Gerard Presgurvic, Philippe Bourgoin, Philippe Bourgoin

Chagrin d'Amour - La fête de la chanson française
Album
La fête de la chanson française
date of release
24-01-2011

1 Confidences pour confidences
2 Toi, femme publique
3 Ouragan
4 cœur de loup
5 Pour le plaisir
6 Les demons de minuit
7 L'envie d'aimer
8 Les mots bleus
9 Je veux
10 Le téléphone pleure
11 Comme d'habitude
12 Le Manège
13 Ma Philosophie
14 Être une femme
15 Je Danse
16 La Foule
17 Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux
18 Que sera sera
19 L'été indien
20 Mexico
21 Douce France
22 J'aime plus Paris
23 Les vacances au bord de la mer
24 D'aventures en aventures
25 Quand on a que l'amour
26 La ballade des gens heureux
27 Je veux chanter pour ceux
28 J'te l'dis quand même
29 Zen
30 Les Amoureux Des Bancs Publics
31 L'Aziza
32 Voyage Voyage
33 Je Ne Sais Pas
34 En rouge et noir
35 Mamy Blue
36 Une autre histoire
37 Les jardins du ciel
38 Comme au cinéma
39 Nuit De Folie
40 Jardin d'hiver
41 J'entend siffler le train
42 Mon mec à moi
43 V.I.P.
44 Dis-moi
45 Le Ciel Le Soleil Et La Mer
46 Parle-Moi
47 Dans ma rue
48 Dyslexique
49 Peut-Etre Que Peut-Etre
50 La vie ne m'apprend rien
51 Comme Des Enfants
52 Cigarettes, whisky et petites pépés
53 C'est quand le bonheur ?
54 Chacun fait (C'qui lui plait)
55 Je m'voyais déjà
56 Mes Mains Sur Tes Hanches
57 Ecris l'histoire
58 Macumba
59 Si la vie est un cadeau
60 Il y a trop de gens qui t'aiment
61 Être une femme (2010)
62 So Far Away from L.A.
63 Partenaire particulier
64 Quand Je Vois Tes Yeux
65 Il Est Libre Max
66 Destinée
67 Le premier pas
68 Louise
69 Eve lève-toi
70 Banana split
71 Le coup de folie
72 Vacances, j'oublie tout
73 J'ai encore rêvé d'elle
74 Africa
75 On se retrouvera
76 Elle a les yeux revolver
77 Parlez-moi d'amour
78 Osez Joséphine
79 La dernière séance
80 Danse
81 Laisse-moi t'aimer
82 Go Go Go
83 J'en rêve encore
84 En attendant
85 Rupture Song
86 Non non non (Ecouter Barbara)
87 Entre nous

Attention! Feel free to leave feedback.