Lyrics and translation Chagrin d'Amour - Eden-nouba
Plus
près
de
toi
mon
Dieu
Ближе
к
тебе,
мой
Боже
Plus
près
de
toi!
Ближе
к
тебе!
Grégory:
Quand
tout
débute,
seul
dans
les
buts:
Adam.
Гrégory:
Когда
все
началось,
один
в
воротах:
Адам.
Les
animals,
c'était
pas
mal,
mais
bon...
Животные
были
неплохи,
но
все
же...
Grégory:
Yahvé
le
sut,
c'était
la
nuit
d'jeudi
Grégory:
Яхве
знал,
что
это
была
ночь
четверга
Qu'y
m'pique
une
côte
et
d'icelle
fit
la
vie
Что
вырвет
у
меня
ребро
и
из
него
создаст
жизнь
Valli:
Salut
les
filles,
poussez-vous
devant:
j'arrive!
Valli:
Привет,
девочки,
расступитесь:
я
иду!
Valli:
Le
Père
Adam
ne
batifole
pas
tant...
Valli:
Отец
Адам
не
так
уж
много
балуется...
Valli:
Bonjour
petit
serpent!
Valli:
Привет,
маленькая
змея!
- Non
je
veux
pas!
- Нет,
я
не
хочу!
- Non
non
c'est
interdit!
- Нет,
нет,
это
запрещено!
- Ok,
mais
Adam
aussi...
Hey
dis
donc,
Adam,
viens
voir,
viens
voir!
- Хорошо,
но
Адам
тоже...
Эй,
иди
сюда,
Адам,
иди
сюда!
Grégory
(Tarzan):
Ohohyoh!
Grégory
(Тарзан):
Охоохо!
Chœurs:
Pas
ça
Bwana!
Хор:
Не
это,
Буана!
Valli:
Dis
donc
Adam
t'es
pomme
Valli:
Итак,
Адам,
ты
яблоко
T'as
qu'à
croquer
cette
pomme
Тебе
просто
нужно
съесть
это
яблоко
Chœurs:
Oh
non
pas
ça
Bwana!
Хор:
О
нет,
не
это,
Буана!
Valli:
Dis
donc
Adam
t'es
pomme
Valli:
Итак,
Адам,
ты
яблоко
T'as
qu'à
croquer
cette
pomme
Тебе
просто
нужно
съесть
это
яблоко
Qui
n'est
qu'une
pomme
en
somme
Которое,
в
конце
концов,
всего
лишь
яблоко
Grégory
(Tarzan):
Ohohyoh!
Grégory
(Тарзан):
Охоохо!
Valli:
C'est
bonne,
cette
pomme...
Valli:
Это
яблоко
вкусное...
Chœurs:
Oh
non
pas
ça
Bwana!
Хор:
О
нет,
не
это,
Буана!
Grégory
(serpent):
C'est
bon?
Grégory
(змея):
Тебе
понравилось?
C'est
bon?
Тебе
понравилось?
Chœurs:
Dis
donc
Adam
t'es
pomme
Хор:
Итак,
Адам,
ты
яблоко
Quand
t'as
croqué
cette
pomme
Когда
ты
съел
это
яблоко
Mais
elle
était
si
bonne...
Но
оно
было
таким
хорошим...
Grégory:
Mm...
Bizarroïde...
Ouais!
Un
goût
étrange...
Venu
d'ailleurs,
très
certainement...
Grégory:
Мм...
Странно...
Да!
Странный
вкус...
Пришедший
откуда-то
издалека,
совершенно
точно...
Valli
et
Grégory:
Ok!
ok!
Valli
и
Grégory:
Хорошо!
Хорошо!
Ouh-là,
la,
la
la
la
la!
Оу-ля-ля,
ля-ля-ля!
Yahvé
en
transe...
Яхве
в
трансе...
Ouh-là,
la,
la
la
la
la!
Оу-ля-ля,
ля-ля-ля!
Bannis,
quelle
chance!
Изгнаны,
какая
удача!
Grégory:
Nous
baquer
nous
Grégory:
Мы
отдыхали
мы
Nous
pas
yé
yé
Мы
не
"йе-йе"
Mais
nous
au
gué,
gué,
gué
Но
мы
на
пара-па-пам-пам
Valli:
Nous
bannis
Valli:
Мы
изгнанники
Bannis
tout
nus
Изгнаны
совсем
голые
Noubas
tout
nus
"Ноубы"
совсем
голые
Grégory:
Aller
au
lit
Grégory:
Идти
спать
Aller
à
l'eau
Идти
к
воде
Grégory:
Donc
décadents
nous
sommes,
vite
aux
abois
Grégory:
Итак,
мы
декаденты,
мы
на
грани
Valli:
Et
dès
qu'Adam
me
sonne,
je
vole
à
ses
appâts.
Valli:
И
как
только
Адам
мне
позвонит,
я
полечу
к
его
наживкам.
Chœurs:
Et
des
Хор:
И
"ноуб",
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Bourgoin, Slim Pezin
Attention! Feel free to leave feedback.