Chaira Borderslee, Musical Cast Recording, Ron Link & Tim Koper - Verloren Verleden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chaira Borderslee, Musical Cast Recording, Ron Link & Tim Koper - Verloren Verleden




Verloren Verleden
Потерянное прошлое
Hoor ik dan helemaal nergens bij,
Неужели нет мне места нигде,
Ben ik alleen.
Одинока я.
Is er dan niemand hier die geeft om mij,
Неужели никому нет дела до меня,
Waar moet ik heen.
Куда же идти мне.
Zou er een plek op de wereld zijn, waar ik naar toe kan gaan,
Есть ли на свете место, куда я могу пойти,
Waar ik niet iederen verdietig maak.
Где не буду я всех огорчать.
Waar ik mag bestaan,
Где позволено мне быть,
Mag ik nou naar huis,
Можно мне домой,
En daar de waarheid zien.
Увидеть там правду.
Zodat ik alles begrijp enzo misschien.
Чтобы все понять, может быть.
Dit verloren verleden,
Это потерянное прошлое,
Deze stille getuigen,
Эти безмолвные свидетели,
Vage woorden en beelden,
Смутные слова и образы,
En ze spreken tot mij.
И они говорят со мной.
Ik heb het altijd geweten,
Я всегда знала,
Dat er nog iemand leefde in mij.
Что во мне живет еще кто-то.
Ben ik die ander,
Тот ли это другой человек,
Of ben ik allebei.
Или мы оба - это я.
Zeg mij, kom ik hier dan echt vandaan,
Скажи мне, действительно ли я отсюда,
Is dit de bron van mijn bestaan.
Это ли источник моего существования.
Wijs me de weg terug en zeg me dan,
Укажи мне путь назад и скажи тогда,
Wat ik moet doen, waar ik nu heen moet gaan.
Что мне делать, куда мне идти теперь.
Zijn dit mijn ouders,
Это ли мои родители,
Deze twee, zo verliefd, zo volmaakt.
Эти двое, такие влюбленные, такие совершенные.
En zie ik in hun armen, dat het kind dat ik kwijt was geraakt.
И вижу ли я в их объятиях ребенка, которого я потеряла.
Deze familie, die me bang maakt en boeit,
Эта семья, которая меня пугает и манит,
Is niet de familie, waarmee ik op ben gegroeid.
Не та семья, с которой я выросла.
Ohh, Zeg mij, kom ik hier dan echt vandaan,
О, скажи мне, действительно ли я отсюда,
Is dit de bron van mijn bestaan.
Это ли источник моего существования.
Wijs me de weg terug en zeg me dan,
Укажи мне путь назад и скажи тогда,
Wat ik moet doen, waar ik nu heen moet gaan.
Что мне делать, куда мне идти теперь.
Hun geesten roepen mij, hun stemmen zacht en dwingend.
Их духи зовут меня, их голоса нежные и властные.
Fluisterend en zingend,
Шепчущие и поющие,
En zo, maak ik dan nu mijn keus.
И вот, я делаю свой выбор.
Want hier kom ik werkelijk vandaan,
Ведь отсюда я на самом деле,
Dit is de bron van mijn bestaan.
Это - источник моего существования.
Ik richt mijn ogen op de horizon,
Я обращаю свой взор к горизонту,
Om eindelijk de weg terug te gaan.
Чтобы наконец-то вернуться назад.
Ik zie mijn vader, kijk naar hem,
Я вижу своего отца, смотрю на него,
Zie daar zoveel dat ik herken.
Вижу в нем так много знакомого.
En ik recht mijn rug zoals hij deed,
И я расправляю спину, как он,
En ik zie eindelijk wie, wat ik ben.
И я наконец-то вижу, кто я, что я.
Ik ben een mens...
Я человек...





Writer(s): phil collins


Attention! Feel free to leave feedback.