Lyrics and translation Chaira Borderslee, Musical Cast Recording & Ron Link - Jij Woont In Mijn Hart (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij Woont In Mijn Hart (Reprise)
Ты Живешь В Моем Сердце (Реприза)
Wees
maar
niet
bang,
het
komt
wel
goed.
Не
бойся,
все
будет
хорошо.
Wat
ook
het
leven
met
ons
doet.
Что
бы
ни
случилось
с
нами
в
жизни.
Kom
in
mijn
armen,
kom
maar
bij
me,
Иди
в
мои
объятия,
иди
ко
мне,
Het
komt
wel
goed,
wees
niet
bang.
Все
будет
хорошо,
не
бойся.
Je
bent
een
ander
dan
ik
gist'ren
was,
Ты
не
такой,
каким
я
представляла
тебя
вчера,
Maar
liefde
luisterd
niet
naar
soort
of
ras.
Но
любовь
не
смотрит
на
внешность
или
происхождение.
Jouw
hart
en
mijn
hart,
nog
steeds
hetzelfde,
Твое
сердце
и
мое
сердце,
все
еще
едины,
Jouw
hand
past
altijd
in
mijn
hand.
Твоя
рука
всегда
в
моей
руке.
Want
jij
woont
in
mijn
hart,
Ведь
ты
живешь
в
моем
сердце,
Heel
diep
hier
in
mijn
hart.
Глубоко
здесь,
в
моем
сердце.
En
in
jouw
hart
is
altijd
plaats
voor
mij.
И
в
твоем
сердце
всегда
есть
место
для
меня.
Jij
woont
in
mijn
hart,
Ты
живешь
в
моем
сердце,
(Jij
woont
hier
in
mijn
hart)
(Ты
живешь
здесь,
в
моем
сердце)
En
nooit
wil
ik
jou
kwijt.
И
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять.
(Oh,
heel
diep
in
mij)
(О,
глубоко
во
мне)
Je
woont
hier
in
mijn
hart
Ты
живешь
здесь,
в
моем
сердце
En
zo
draag
ik
je
bij
me,
И
так
я
ношу
тебя
с
собой,
Oeh,
altijd
en
altijd.
О,
всегда
и
всегда.
Kijk
maar
over
je
schouder
Просто
оглянись
Kijk
maar
over
je
schouder
Просто
оглянись
Denk
aan
mij
en
kijk
over
je
schouder
Подумай
обо
мне
и
оглянись
Ik
zal
er
zijn,
altijd.
Я
буду
рядом,
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): phil collins
Album
Tarzan
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.