Chaira Borderslee, Musical Cast Recording & Ron Link - Jij Woont In Mijn Hart (Reprise) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chaira Borderslee, Musical Cast Recording & Ron Link - Jij Woont In Mijn Hart (Reprise)




Jij Woont In Mijn Hart (Reprise)
Ты Живешь В Моем Сердце (Реприза)
Wees maar niet bang, het komt wel goed.
Не бойся, все будет хорошо.
Wat ook het leven met ons doet.
Что бы ни случилось с нами в жизни.
Kom in mijn armen, kom maar bij me,
Иди в мои объятия, иди ко мне,
Het komt wel goed, wees niet bang.
Все будет хорошо, не бойся.
Je bent een ander dan ik gist'ren was,
Ты не такой, каким я представляла тебя вчера,
Maar liefde luisterd niet naar soort of ras.
Но любовь не смотрит на внешность или происхождение.
Jouw hart en mijn hart, nog steeds hetzelfde,
Твое сердце и мое сердце, все еще едины,
Jouw hand past altijd in mijn hand.
Твоя рука всегда в моей руке.
Want jij woont in mijn hart,
Ведь ты живешь в моем сердце,
Heel diep hier in mijn hart.
Глубоко здесь, в моем сердце.
En in jouw hart is altijd plaats voor mij.
И в твоем сердце всегда есть место для меня.
Jij woont in mijn hart,
Ты живешь в моем сердце,
(Jij woont hier in mijn hart)
(Ты живешь здесь, в моем сердце)
En nooit wil ik jou kwijt.
И я никогда не хочу тебя потерять.
(Oh, heel diep in mij)
(О, глубоко во мне)
Je woont hier in mijn hart
Ты живешь здесь, в моем сердце
Altijd
Всегда
Altijd
Всегда
En zo draag ik je bij me,
И так я ношу тебя с собой,
Oeh, altijd en altijd.
О, всегда и всегда.
Kijk maar over je schouder
Просто оглянись
Kijk maar over je schouder
Просто оглянись
Denk aan mij en kijk over je schouder
Подумай обо мне и оглянись
Ik zal er zijn, altijd.
Я буду рядом, всегда.





Writer(s): phil collins


Attention! Feel free to leave feedback.