Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Già
so
come
andrà
Ich
weiß
schon,
wie
es
laufen
wird
Non
ti
dico
"ti
amo"
Ich
sage
nicht
"Ich
liebe
dich"
Se
non
sei
mia
mamma
Wenn
du
nicht
meine
Mama
bist
O
se
non
sei
un
mio
frà
Oder
nicht
mein
Bruder,
hörst
du
Barman
cubano
Kubanischer
Barkeeper
Mi
fa
un
Cuba
Libre
da
portare
a
ca'
Mach
mir
einen
Cuba
Libre,
den
ich
mitnehme
nach
Hause
Ogni
sacrificio
qua
è
un
chissà
Jedes
Opfer
hier
ist
ein
Wer
weiß
Nato
nel
fango
della
città
Geboren
im
Schlamm
dieser
Stadt
Me
ne
andrò
in
quello
di
una
spa
Ich
gehe
dorthin,
wo
eine
Spa
ist
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ci
credo
solo
io
e
due
scappati
di
ca'
Nur
ich
glaube
daran
und
zwei
Ausreißer
von
zu
Hause
Oggi
nel
cielo
non
nasce
una
star
Heute
entsteht
kein
Stern
am
Himmel
Oggi
il
cielo
piange,
piange
mio
papà
Heute
weint
der
Himmel,
weint
mein
Papa
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Chi
sarà
ancora
qua
e
chi
invece
se
ne
andrà
Wer
wird
noch
hier
sein
und
wer
wird
gehen
Il
tempo
è
prezioso
e
non
lo
sprecherò
Zeit
ist
kostbar
und
ich
verschwende
sie
nicht
Mai
più
facendo
quello
che
frà
non
mi
va
Nie
mehr
mache
ich,
was
mir
nicht
passt,
Bruder
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ovvio
che
non
sai
andare
avanti
Klar,
du
kannst
nicht
vorwärts
gehen
Se
ancora
ti
piace
ciò
che
lasci
indietro
Wenn
dir
noch
gefällt,
was
du
hinter
dir
lässt
Guanti
sopra
le
mie
mani
per
coprire
il
gelo
Handschuhe
über
meinen
Händen,
um
die
Kälte
zu
verbergen
Parli,
oh
sul
serio
ancora
parli
di
noi?
Sprichst
du,
oh
ernsthaft,
du
sprichst
noch
von
uns?
My
darling
eeh,
so
che
devo
farlo
quindi
faccio
ciò
che
devo
My
darling
eeh,
ich
weiß,
ich
muss
es
tun,
also
tue
ich,
was
ich
muss
Devo
solo
farli,
eeh
Ich
muss
es
einfach
tun,
eeh
Il
vuoto
mi
inghiotte
tra
l'odio
e
i
rimpianti
Die
Leere
verschlingt
mich
zwischen
Hass
und
Reue
E
così
vado
giù,
sempre
più
giù
Und
so
gehe
ich
tiefer,
immer
tiefer
Scavo
sul
fondo,
le
tenebre
avvolgono
il
mio
volto
blu
Ich
grabe
am
Grund,
Finsternis
umhüllt
mein
blaues
Gesicht
E
riempio
il
bicchiere
finché
non
ti
vedo
Und
ich
fülle
das
Glas,
bis
ich
dich
sehe
Ora
che
non
ci
sei
più
Jetzt,
wo
du
nicht
mehr
hier
bist
Tutto
è
già
scritto
Alles
ist
schon
geschrieben
Non
mi
volto
indietro
Ich
schaue
nicht
zurück
Mi
godo
la
vista
dei
granelli
che
scadono
nel
mio
vetro
Ich
genieße
den
Anblick
der
Sandkörner,
die
in
meinem
Glas
verrinnen
Tanto
già
so
come
andrà
Ich
weiß
ja
schon,
wie
es
laufen
wird
Non
ti
dico
"ti
amo"
Ich
sage
nicht
"Ich
liebe
dich"
Se
non
sei
mia
mamma
Wenn
du
nicht
meine
Mama
bist
O
se
non
sei
un
mio
frà
(no
tu
non
sei
un
mio
frà)
Oder
nicht
mein
Bruder
(nein,
du
bist
nicht
mein
Bruder)
Barman
cubano
Kubanischer
Barkeeper
Mi
fa
un
Cuba
Libre
da
portare
a
ca'
Mach
mir
einen
Cuba
Libre,
den
ich
mitnehme
nach
Hause
Ogni
sacrificio
qua
è
un
chissà
Jedes
Opfer
hier
ist
ein
Wer
weiß
Nato
nel
fango
della
città
Geboren
im
Schlamm
dieser
Stadt
Me
ne
andrò
in
quello
di
una
spa
Ich
gehe
dorthin,
wo
eine
Spa
ist
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ci
credo
solo
io
e
due
scappati
di
ca'
Nur
ich
glaube
daran
und
zwei
Ausreißer
von
zu
Hause
Oggi
nel
cielo
non
nasce
una
star
Heute
entsteht
kein
Stern
am
Himmel
Oggi
il
cielo
piange,
piange
mio
papà
Heute
weint
der
Himmel,
weint
mein
Papa
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Chi
sarà
ancora
qua
e
chi
invece
se
ne
andrà
Wer
wird
noch
hier
sein
und
wer
wird
gehen
Il
tempo
è
prezioso
e
non
lo
sprecherò
Zeit
ist
kostbar
und
ich
verschwende
sie
nicht
Mai
più
facendo
quello
che
frà
non
mi
va
Nie
mehr
mache
ich,
was
mir
nicht
passt,
Bruder
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Ma
chi
lo
sa,
ma
chi
lo
sa
Doch
wer
weiß,
doch
wer
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Ferraresi
Attention! Feel free to leave feedback.