Lyrics and translation Chakra feat. Blur - Alette di pollo
Alette di pollo
Chicken Wings
Ehi
oh
oh
oh
oh
Hey
oh
oh
oh
oh
Bella
Chakra!
Beautiful
Chakra!
Stalias
mistape
Stalias
mistape
Vorrei
sapere,
cosa
ci
mangiamo
oggi?
I
wanna
know
what
you're
eating
today?
Alette
dammi
le
alette
Wings
give
me
wings
Non
voglio
chicken
nuggets,
frate
dammi
alette
I
don't
want
chicken
nuggets,
brothers
give
me
wings
Alette
dammi
le
alette
Wings
give
me
wings
Fra
tutta
la
notte
alette
Throughout
the
night,
wings
Lei
mi
ha
lasciato
perché
penso
solo
al
pollo
She
left
me
because
I
only
think
about
chicken
Mangiavo
le
sue
cosce
come
fosse
un
pollo
I
eat
her
legs
like
it
was
chicken
Salsa
barbecue
sulle
costolette
Barbecue
sauce
on
ribs
Un
bel
culo,
sai,
compensa
quelle
tette
A
nice
ass,
you
know,
makes
up
for
those
tits
Alette
dammi
le
alette
Wings
give
me
wings
Sono
chicken
nuggets
dammi
alette
They
are
chicken
nuggets
give
me
wings
Alette
dammi
le
alette
Wings
give
me
wings
Sono
cinese
non
stupirti
mangio
gatto
al
forno
I'm
chinese
don't
be
surprised
I
eat
roast
cat
Al
forno
si
mangio
gatto
al
forno
In
the
oven,
yes,
I
eat
roast
cat
Tu
che
parli
parli
ma
non
ti
ascolto
(eh
no)
You
talk,
talk,
talk
but
I
don't
listen
to
you
(no)
Lei
che
chiama,
chiama
ma
io
non
rispondo
(drin
drin)
She's
calling,
calling,
but
I
don't
answer
(ring,
ring)
Lei
che
salta,
salta,
salta
dentro
al
pozzo
She
jumps,
jumps,
jumps
in
the
well
E
non
mollo
voglio
solo
lei
And
I
don't
quit,
I
only
want
her
Sta
tipa
è
porca
come
un
pollo
tipo
Sasha
grey
This
girl
is
as
dirty
as
a
chicken
like
Sasha
Grey
Frate
dieci
chili
di
pollo
dentro
al
k
way
Bro,
ten
kilos
of
chicken
in
the
k-way
Frate
porto
questa
tipa
a
casa
è
take
away
Bro,
I'm
taking
this
chick
home,
it's
take
away
Mi
arriva
a
casa,
pussy
a
domicilio
She
comes
to
my
house,
home
delivered
pussy
Fra
c′
è
sangue
dappertutto:
omicidio
Bro,
there's
blood
everywhere,
murder
Fra
c'
è
merda
dappertutto
stile
mimo
Bro,
there's
shit
everywhere,
mime
style
Fra
c′
è
merda
dappertutto
sembra
un
tuo
video
Bro,
there's
shit
everywhere,
it
looks
like
your
video
Alette
dammi
le
alette
Wings
give
me
wings
Sono
chicken
nuggets
dammi
alette
They
are
chicken
nuggets
give
me
wings
Alette
dammi
le
alette
Wings
give
me
wings
Si,
sono
cinese
non
stupirti
mangio
gatto
al
forno
Yes,
I'm
Chinese,
don't
be
surprised
I
eat
roast
cat
Venti
alette
dentro
al
boxe
porzione
extralarge
Twenty
wings
in
the
box
extra
large
serving
Venti
alette
nello
mio
stomaco
un
bon
voyage
Twenty
wings
in
my
stomach,
a
bon
voyage
Le
mangio
cotte
o
crude
non
m'interessa
assai
I
eat
them
cooked
or
raw,
I
don't
care
much
Le
mangio
all'istante,
un
sol′
boccone
al
mc
drive
I
eat
them
right
away,
a
single
bite
at
the
mc
drive
Non
sono
nero
ma
di
pollo
vado
matto
I'm
not
black
but
I'm
crazy
about
chicken
Alette
alette
sono
pazzo
ma
è
il
mio
vanto
Wings
wings
I'm
crazy
but
it's
my
pride
Canna
in
mano,
venti
alette
sono
troppo
fatto
Joint
in
hand,
twenty
wings
I'm
too
high
Dieci
galline
venti
alette
sono
soddisfatto
Ten
hens
twenty
wings
I'm
satisfied
Alette
dammi
le
alette
(dammele,
dammele,
dammele)
Wings
give
me
wings
(give
them
to
me,
give
them
to
me,
give
them
to
me)
Sono
chicken
nuggets
dammi
alette
They
are
chicken
nuggets
give
me
wings
Alette
dammi
le
alette
(dammele,
dammele,
dammele,
dammele)
Wings
give
me
wings
(give
them
to
me,
give
them
to
me,
give
them
to
me,
give
them
to
me)
Alette
dammi
le
alette
(crude
o
cotte,
crude
o
cotte,
dammi
queste
alette)
Wings
give
me
wings
(raw
or
cooked,
raw
or
cooked,
give
me
these
wings)
Alette
dammi
le
alette
(crude
o
cotte,
crude
o
cotte,
dammi
queste
alette)
Wings
give
me
wings
(raw
or
cooked,
raw
or
cooked,
give
me
these
wings)
Alette
dammi
le
alette
(dammele,
dammele,
dammele,
dammele)
Wings
give
me
wings
(give
them
to
me,
give
them
to
me,
give
them
to
me,
give
them
to
me)
Alette
dammi
le
alette
(dammele,
dammele,
dammele,
dammele)
Wings
give
me
wings
(give
them
to
me,
give
them
to
me,
give
them
to
me,
give
them
to
me)
Alette
dammi
le
alette
Wings
give
me
wings
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Ferraresi
Attention! Feel free to leave feedback.