Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau
der
Mond,
kalt
und
blaß,
starrt
er
die
Erde
an,
Смотри,
луна,
холодная
и
бледная,
смотрит
на
Землю,
Und
sieht
mich
als
Beweis
das
auch
ein
Mensch
genauso
werden
kann
И
видит
меня
как
доказательство
того,
что
человек
может
стать
таким
же
Du
und
ich
mit
einer
Seele
und
das
Glück
gepachtet
Ты
и
я
с
одной
душой,
и
счастье
в
аренде
Alles
andre
scheissegal
wenn
ich
es
so
zurückbetrachte
Всё
остальное
— дерьмо,
если
я
оглядываюсь
назад
Jeden
morgen
deine
Küsse
die
mich
sanft
wecken
Каждое
утро
твои
поцелуи
нежно
будят
меня
Und
gute
Laune,
jeden
Tag,
ich
lies
mich
anstecken
И
хорошее
настроение,
каждый
день,
я
заражался
им
Und
was
dann,
du
bist
nicht
mehr
da
doch
tief
in
mir
И
что
потом?
Тебя
больше
нет,
но
ты
глубоко
во
мне
Und
alles
was
ich
denke
sagen
Tränen
auf
diesen
Brief
von
Dir
И
всё,
что
я
думаю,
говорят
слёзы
на
этом
твоём
письме
Wenn
ich
den
Regen
auf
der
Strasse
seh
dann
frag
ich
mich
Когда
я
вижу
дождь
на
улице,
я
спрашиваю
себя
Ob
du
im
Himmel
weinst
und
zu
mir
sagst
mein
Held
ich
wart
auf
Dich
Плачешь
ли
ты
на
небесах
и
говоришь
мне:
"Мой
герой,
я
жду
тебя"
Und
was
dann
denkst
du
das
wird
mir
den
Kummer
nehm
И
что
потом?
Думаешь,
это
заберёт
мою
печаль?
Die
Zukunft
die
wir
wollten
sehn
wir
beide
doch
jetzt
untergehen
Будущее,
которое
мы
хотели
увидеть,
теперь
тонет
вместе
с
нами
Ich
konnte
Dich
als
Mutter
sehen,
ich
fand
es
wunderschön
Я
мог
видеть
тебя
матерью,
мне
это
казалось
прекрасным
Und
jetzt
klaust
du
mir
diesen
Traum,
wie
ist
es
zu
verstehen
А
теперь
ты
крадешь
у
меня
эту
мечту,
как
это
понимать?
Und
was
dann
ich
küss
jeden
Tag
ein
Bild
von
Dir
И
что
потом?
Я
целую
каждый
день
твою
фотографию
Belüg
mich
damit
selber
weil
ich
hoff
das
es
ne
Hilfe
wär
Обманываю
себя
этим,
потому
что
надеюсь,
что
это
поможет
Lass
mich
alleine
du
brauchst
mein
Schmerz
nicht
weg
zu
küssen
Оставь
меня
в
покое,
тебе
не
нужно
целовать
мою
боль
Ich
geh
an
dein
Grab
und
werd
für
dich
ein
bisschen
Sekt
vergießen
Я
пойду
к
твоей
могиле
и
вылью
немного
шампанского
за
тебя
Und
was
dann
ich
könnt
heulnd
in
der
Ecke
kriechen
И
что
потом?
Я
могу
рыдать,
съёжившись
в
углу
Und
mich
da
entschließen
einfach
mein
Schädel
wegzuschießen.
И
решить
просто
прострелить
себе
голову.
Sag
was
dann
ich
hab's
satt
nur
zu
fluchen
und
zu
weinen
Скажи,
что
потом?
Мне
надоело
только
ругаться
и
плакать
Aber
fuck
was
man
hatte
war
nicht
gut
genug
für
ein
Но,
чёрт,
то,
что
у
нас
было,
не
было
достаточно
хорошим
для
Guck
in
Zukunft
allein
und
die
Zukunft
verschwimmt
Смотреть
в
будущее
одному,
и
будущее
расплывается
Und
das
Ruder
rumzureißen
wird
bei
keim
Versuch
geling
И
переломить
ситуацию
не
получится
ни
при
одной
попытке
Sag
was
dann
ich
hab's
satt
nur
zu
fluchen
und
zu
weinen
Скажи,
что
потом?
Мне
надоело
только
ругаться
и
плакать
Aber
fuck
was
man
hatte
war
nicht
gut
genug
für
ein
Но,
чёрт,
то,
что
у
нас
было,
не
было
достаточно
хорошим
для
Guck
in
Zukunft
allein
und
die
Zukunft
verschwimmt
Смотреть
в
будущее
одному,
и
будущее
расплывается
Und
das
Ruder
rumzureißen
wird
bei
keim
Versuch
geling
И
переломить
ситуацию
не
получится
ни
при
одной
попытке
Es
fängt
an
für
manche
Menschen
hat
man
Liebe,
die
echt
ist,
Всё
начинается,
для
некоторых
людей
есть
любовь,
настоящая,
Und
was
dann
wenn
du
diesen
nicht
mehr
siehst
weil
er
weg
ist
И
что
потом,
когда
ты
больше
не
видишь
её,
потому
что
она
ушла
Und
nicht
weg
ist
wie
ne
Ex
sondern
weg,
ausradiert
И
ушла
не
как
бывшая,
а
ушла,
стёрта
Und
außer
mir
passiert
das
draußen
pausenlos
und
auch
bei
Dir
И
помимо
меня
это
происходит
постоянно
и
с
тобой
тоже
Pass
auf,
denk
nich
nach,
denkst
du
nach
macht
es
Dich
eh
verrückt
Осторожно,
не
думай,
если
думаешь,
это
всё
равно
сведёт
тебя
с
ума
Dann
halte
mal
ne
Grabrede
nach
all
den
Jahren
im
Eheglück
Тогда
произнеси
надгробную
речь
после
стольких
лет
семейного
счастья
Dann
fehlt
ein
Stück,
was
bleibt
ist
ein
dämlicher
Nachruf
Тогда
не
хватает
кусочка,
остаётся
только
глупый
некролог
Anstatt
jeden
Abend
sagen,
du
mein
Mädchen
jetzt
schlaf
gut
Вместо
того,
чтобы
каждый
вечер
говорить:
"Моя
девочка,
спокойной
ночи"
Und
das
war's
nun
oder
wie
И
вот
и
всё,
или
как?
Dann
spricht
dein
Priester
ein
paar
Phrasen
aus
der
Bibel
Тогда
твой
священник
произносит
пару
фраз
из
Библии
Und
das
war's
nun
oder
wie
И
вот
и
всё,
или
как?
Das
war's
nun
oder
wie
Вот
и
всё,
или
как?
Und
würde
gern
ins
Paradies
dient
dein
Sarg
nun
als
Fahrstuhl
oder
wie
И
хотел
бы
попасть
в
рай,
твой
гроб
теперь
служит
лифтом,
или
как?
Nun
sieh
an
selbst
ein
Mann
fängt
an
bitterlich
zu
wein,
Ну
вот,
даже
мужчина
начинает
горько
плакать,
Denn
dieser
einer
ist
nicht
da
um
einen
Mittagstisch
zu
teilen
Потому
что
этой
одной
нет
рядом,
чтобы
разделить
обед
Das
ist
Schicksal
und
für
Schicksal
gibt
es
keine
Gesetze
man
Это
судьба,
и
для
судьбы
нет
законов,
чувак
Denn
es
tritt
ein
nimmt
dir
weg
was
keiner
mehr
ersetzen
kann
Ведь
она
наступает,
забирает
то,
что
никто
больше
не
сможет
заменить
Was
dann
wenn
man
geht
zu
zweit,
sich
liebt
und
wird
alt
zusamm
Что
потом,
когда
идёшь
вдвоём,
любишь
и
вместе
стареешь
Und
lebt
bis
man
versteht
das
diese
Ewigkeit
nicht
halten
kann
И
живёшь,
пока
не
поймёшь,
что
эта
вечность
не
может
длиться
Und
selbst
diesem
Mann
fiel
auch
das
Sprechen
manchmal
schwer
И
даже
этому
мужчине
иногда
было
трудно
говорить
Ich
will
dich
wieder
haben
denn
sieh
mal
da
mein
rechter
Platz
ist
leer
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
потому
что,
смотри,
моё
место
справа
пустует
Sag
was
dann
ich
hab's
satt
nur
zu
fluchen
und
zu
weinen
Скажи,
что
потом?
Мне
надоело
только
ругаться
и
плакать
Aber
fuck
was
man
hatte
war
nicht
gut
genug
für
ein
Но,
чёрт,
то,
что
у
нас
было,
не
было
достаточно
хорошим
для
Guck
in
Zukunft
allein
und
die
Zukunft
verschwimmt
Смотреть
в
будущее
одному,
и
будущее
расплывается
Und
das
Ruder
rumzureißen
wird
bei
keim
Versuch
geling
И
переломить
ситуацию
не
получится
ни
при
одной
попытке
Sag
was
dann
ich
hab's
satt
nur
zu
fluchen
und
zu
weinen
Скажи,
что
потом?
Мне
надоело
только
ругаться
и
плакать
Aber
fuck
was
man
hatte
war
nicht
gut
genug
für
ein
Но,
чёрт,
то,
что
у
нас
было,
не
было
достаточно
хорошим
для
Guck
in
Zukunft
allein
und
die
Zukunft
verschwimmt
Смотреть
в
будущее
одному,
и
будущее
расплывается
Und
das
Ruder
rumzureißen
wird
bei
keim
Versuch
geling
И
переломить
ситуацию
не
получится
ни
при
одной
попытке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, D-bo
Attention! Feel free to leave feedback.