Lyrics and translation Chakuza feat. Marc Sloan - Hellboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
city
I
raised
up
while
never
get
a
crown
В
городе,
где
я
вырос,
мне
корона
не
светит,
In
my
street
terrible
silence
since
I
left
this
town
(I
left
this
town,
I
left
this)
На
моей
улице
ужасающая
тишина,
с
тех
пор
как
я
покинул
этот
город
(покинул
этот
город,
покинул
его).
City
I
raised
up
was
so
fucked
up
by
change
Город,
где
я
вырос,
был
так
испорчен
переменами,
To
another
place
which
is
far
far
away
(far
far
away,
far
far
away)
В
другое
место,
которое
очень
далеко
(очень
далеко,
очень
далеко).
Ich
hab
es
wieder
mal
geschafft
und
morgen
werde
ich
mich
hassen
Я
снова
это
сделал,
и
завтра
я
буду
себя
ненавидеть,
Ich
muss
wieder
auf
'nem
Berg
schlafen
aus
leergekippten
Flaschen
Мне
снова
придется
спать
на
горе
из
пустых
бутылок.
Ich
seh'
leergefegte
Strassen,
wir
verlieren
uns
im
TV
Я
вижу
пустые
улицы,
мы
теряемся
в
телевизоре,
Deutschland
sucht
den
Superstar
aber
nach
mir
sucht
keine
Sau
Германия
ищет
суперзвезду,
но
меня
никто
не
ищет.
Ich
muss
stundenlang
trainieren
denn
sonst
krepier'
ich
noch
vor
Wut
Мне
приходится
часами
тренироваться,
иначе
я
сдохну
от
ярости,
Ich
hab
genug
und
bin
zwar
hier
aber
nach
mir
da
kommt
die
Flut
С
меня
хватит,
я
здесь,
но
после
меня
будет
потоп.
Ich
hab
gesucht
und
nichts
gefunden,
Glück
ist
meistens
schon
verbraucht
Я
искал
и
ничего
не
нашел,
счастье,
как
правило,
уже
израсходовано,
Warum
muss
nun
ich
nach
unten,
ein
Stück
Scheiße
schwimmt
doch
auch
Почему
я
должен
идти
ко
дну,
ведь
кусок
дерьма
тоже
плавает?
Und
wie
oft
hab
ich
mich
drangesetzt,
hoffnungsvoll
gedacht
und
jetzt
И
сколько
раз
я
садился
за
это,
с
надеждой
думал,
а
теперь,
Am
Ende
hab
ich
Opfer
nur
den
Kopf
noch
mal
in'
Sand
gesteckt
В
конце
концов,
я
снова
засунул
голову
в
песок.
Und
frag
mich
nicht
ob
alles
fresh
ist
- nichts
ist
ready,
nichts
ist
klar
И
не
спрашивай
меня,
все
ли
хорошо
- ничего
не
готово,
ничего
не
ясно,
Nur
abgefuckt
und
dreckig
und
wie
'ne
Tittenbar
auf
Ibiza
Только
измотанный
и
грязный,
как
стрип-бар
на
Ибице.
Bis
jetzt
hab
ich
gerappt,
man
kann
es
aufwiegen
doch
fuck
До
сих
пор
я
читал
рэп,
можно
это
взвесить,
но
к
черту,
Was
ich
bis
jetzt
gemacht
hab
hinterlässt
'nen
fauligen
Geschmack
То,
что
я
делал
до
сих
пор,
оставляет
гнилой
привкус.
Und
selbst
der
letzte
Hinterwäldler
macht
sich
auf
in
Richtung
Schlacht
И
даже
последний
деревенщина
отправляется
в
бой,
Ich
hab
die
Trauer
angeklebt
bekomm'
von
Gott
und
krieg's
nicht
ab
Я
приклеил
к
себе
печаль,
получаю
от
Бога,
но
не
могу
от
нее
избавиться.
In
the
city
I
raised
up
while
never
get
a
crown
В
городе,
где
я
вырос,
мне
корона
не
светит,
In
my
street
terrible
silence
since
I
left
this
town
(I
left
this
town,
I
left
this)
На
моей
улице
ужасающая
тишина,
с
тех
пор
как
я
покинул
этот
город
(покинул
этот
город,
покинул
его).
City
I
raised
up
was
so
fucked
up
by
change
Город,
где
я
вырос,
был
так
испорчен
переменами,
To
another
place
which
is
far
far
away
(far
far
away,
far
far
away)
В
другое
место,
которое
очень
далеко
(очень
далеко,
очень
далеко).
Ich
hab
mehr
Narben
auf
der
Seele,
als
ich
Haare
hab
am
Schädel
У
меня
больше
шрамов
на
душе,
чем
волос
на
голове,
Und
ich
frage
mich
für
was
und
wen
ich
Tage
auch
noch
zähle
И
я
спрашиваю
себя,
ради
чего
и
кого
я
еще
считаю
дни.
Irgendwann
hört
diese
Reise
auf
und
wow
- dann
bin
ich
tot
Когда-нибудь
это
путешествие
закончится,
и
вау
- тогда
я
умру,
Dann
seh'
ich
scheiße
aus
wie
Hellboy
nur
die
Haut
ist
nicht
so
rot
Тогда
я
буду
выглядеть
дерьмово,
как
Хеллбой,
только
кожа
не
такая
красная.
Ich
bin
kein
Frauenfeindidiot
und
meine
Sätze
sind
gerecht
Я
не
женоненавистник-идиот,
и
мои
фразы
справедливы,
Und
deinen
Ständer
zähl'
ich
auch
zum
etwas
schwächeren
Geschlecht
И
твою
стойку
я
тоже
отношу
к
несколько
слабому
полу.
Ich
sprenge
selbstverständlich
Grenzen,
wenn
die
Promo
floppt,
dann
hilft
Я,
конечно,
раздвигаю
границы,
если
промоушен
провалится,
то
поможет
Nur
ein
großer
Wodka-O
und
keine
Schoko-Pops
mit
Milch
Только
большая
водка-О,
а
не
шоколадные
шарики
с
молоком.
Aber
bitte
nicht
erzähl'n
wir
seien
vor
Gott
doch
alle
gleich
Но,
пожалуйста,
не
говори,
что
мы
все
равны
перед
Богом,
Bei
so
'nem
Schrott
kommt
mir
die
gottverdammte
Kotze
hoch
gleich
От
такой
херни
меня
сейчас
стошнит.
Ich
hab
kein
Bock
auf
so
'nen
Dreck,
wir
rennen
Träumen
hinterher
Меня
тошнит
от
такой
грязи,
мы
гонимся
за
мечтами,
Und
alle
Rapper
machen
Welle
nur
brennt
Feuer
nicht
im
Meer
И
все
рэперы
поднимают
волну,
но
огонь
в
море
не
горит.
Ich
könnte
Bäume
fällen
und
werfen,
wie
der
Endgegner
von
Megaman
Я
мог
бы
валить
и
бросать
деревья,
как
финальный
босс
Мегамена,
Und
rappe
bis
selbst
Agassi
sein'
Tennisschläger
Peter
nennt
И
читать
рэп,
пока
даже
Агасси
не
назовет
свою
теннисную
ракетку
Питером.
Ich
grüße
noch
Jack
Daniels
und
Hennessy,
wir
seh'n
uns
Передаю
привет
Джеку
Дэниелсу
и
Хеннесси,
увидимся,
Denn
nur
ihr
habt
das
an
was
mein
Leben
hängt
- DAMN
Потому
что
только
от
вас
зависит
моя
жизнь
- ЧЕРТ.
In
the
city
I
raised
up
while
never
get
a
crown
В
городе,
где
я
вырос,
мне
корона
не
светит,
In
my
street
terrible
silence
since
I
left
this
town
(I
left
this
town,
I
left
this)
На
моей
улице
ужасающая
тишина,
с
тех
пор
как
я
покинул
этот
город
(покинул
этот
город,
покинул
его).
City
I
raised
up
was
so
fucked
up
by
change
Город,
где
я
вырос,
был
так
испорчен
переменами,
To
another
place
which
is
far
far
away
(far
far
away,
far
far
away)
В
другое
место,
которое
очень
далеко
(очень
далеко,
очень
далеко).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Janetschko, Peter Pangerl
Attention! Feel free to leave feedback.