Chakuza feat. Marc Sloan - Hellboy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chakuza feat. Marc Sloan - Hellboy




Hellboy
Парень из ада
In the city I raised up while never get a crown
В городе, где я вырос, мне корона не светит,
In my street terrible silence since I left this town (I left this town, I left this)
На моей улице ужасающая тишина, с тех пор как я покинул этот город (покинул этот город, покинул его).
City I raised up was so fucked up by change
Город, где я вырос, был так испорчен переменами,
To another place which is far far away (far far away, far far away)
В другое место, которое очень далеко (очень далеко, очень далеко).
Ich hab es wieder mal geschafft und morgen werde ich mich hassen
Я снова это сделал, и завтра я буду себя ненавидеть,
Ich muss wieder auf 'nem Berg schlafen aus leergekippten Flaschen
Мне снова придется спать на горе из пустых бутылок.
Ich seh' leergefegte Strassen, wir verlieren uns im TV
Я вижу пустые улицы, мы теряемся в телевизоре,
Deutschland sucht den Superstar aber nach mir sucht keine Sau
Германия ищет суперзвезду, но меня никто не ищет.
Ich muss stundenlang trainieren denn sonst krepier' ich noch vor Wut
Мне приходится часами тренироваться, иначе я сдохну от ярости,
Ich hab genug und bin zwar hier aber nach mir da kommt die Flut
С меня хватит, я здесь, но после меня будет потоп.
Ich hab gesucht und nichts gefunden, Glück ist meistens schon verbraucht
Я искал и ничего не нашел, счастье, как правило, уже израсходовано,
Warum muss nun ich nach unten, ein Stück Scheiße schwimmt doch auch
Почему я должен идти ко дну, ведь кусок дерьма тоже плавает?
Und wie oft hab ich mich drangesetzt, hoffnungsvoll gedacht und jetzt
И сколько раз я садился за это, с надеждой думал, а теперь,
Am Ende hab ich Opfer nur den Kopf noch mal in' Sand gesteckt
В конце концов, я снова засунул голову в песок.
Und frag mich nicht ob alles fresh ist - nichts ist ready, nichts ist klar
И не спрашивай меня, все ли хорошо - ничего не готово, ничего не ясно,
Nur abgefuckt und dreckig und wie 'ne Tittenbar auf Ibiza
Только измотанный и грязный, как стрип-бар на Ибице.
Bis jetzt hab ich gerappt, man kann es aufwiegen doch fuck
До сих пор я читал рэп, можно это взвесить, но к черту,
Was ich bis jetzt gemacht hab hinterlässt 'nen fauligen Geschmack
То, что я делал до сих пор, оставляет гнилой привкус.
Und selbst der letzte Hinterwäldler macht sich auf in Richtung Schlacht
И даже последний деревенщина отправляется в бой,
Ich hab die Trauer angeklebt bekomm' von Gott und krieg's nicht ab
Я приклеил к себе печаль, получаю от Бога, но не могу от нее избавиться.
In the city I raised up while never get a crown
В городе, где я вырос, мне корона не светит,
In my street terrible silence since I left this town (I left this town, I left this)
На моей улице ужасающая тишина, с тех пор как я покинул этот город (покинул этот город, покинул его).
City I raised up was so fucked up by change
Город, где я вырос, был так испорчен переменами,
To another place which is far far away (far far away, far far away)
В другое место, которое очень далеко (очень далеко, очень далеко).
Ich hab mehr Narben auf der Seele, als ich Haare hab am Schädel
У меня больше шрамов на душе, чем волос на голове,
Und ich frage mich für was und wen ich Tage auch noch zähle
И я спрашиваю себя, ради чего и кого я еще считаю дни.
Irgendwann hört diese Reise auf und wow - dann bin ich tot
Когда-нибудь это путешествие закончится, и вау - тогда я умру,
Dann seh' ich scheiße aus wie Hellboy nur die Haut ist nicht so rot
Тогда я буду выглядеть дерьмово, как Хеллбой, только кожа не такая красная.
Ich bin kein Frauenfeindidiot und meine Sätze sind gerecht
Я не женоненавистник-идиот, и мои фразы справедливы,
Und deinen Ständer zähl' ich auch zum etwas schwächeren Geschlecht
И твою стойку я тоже отношу к несколько слабому полу.
Ich sprenge selbstverständlich Grenzen, wenn die Promo floppt, dann hilft
Я, конечно, раздвигаю границы, если промоушен провалится, то поможет
Nur ein großer Wodka-O und keine Schoko-Pops mit Milch
Только большая водка-О, а не шоколадные шарики с молоком.
Aber bitte nicht erzähl'n wir seien vor Gott doch alle gleich
Но, пожалуйста, не говори, что мы все равны перед Богом,
Bei so 'nem Schrott kommt mir die gottverdammte Kotze hoch gleich
От такой херни меня сейчас стошнит.
Ich hab kein Bock auf so 'nen Dreck, wir rennen Träumen hinterher
Меня тошнит от такой грязи, мы гонимся за мечтами,
Und alle Rapper machen Welle nur brennt Feuer nicht im Meer
И все рэперы поднимают волну, но огонь в море не горит.
Ich könnte Bäume fällen und werfen, wie der Endgegner von Megaman
Я мог бы валить и бросать деревья, как финальный босс Мегамена,
Und rappe bis selbst Agassi sein' Tennisschläger Peter nennt
И читать рэп, пока даже Агасси не назовет свою теннисную ракетку Питером.
Ich grüße noch Jack Daniels und Hennessy, wir seh'n uns
Передаю привет Джеку Дэниелсу и Хеннесси, увидимся,
Denn nur ihr habt das an was mein Leben hängt - DAMN
Потому что только от вас зависит моя жизнь - ЧЕРТ.
In the city I raised up while never get a crown
В городе, где я вырос, мне корона не светит,
In my street terrible silence since I left this town (I left this town, I left this)
На моей улице ужасающая тишина, с тех пор как я покинул этот город (покинул этот город, покинул его).
City I raised up was so fucked up by change
Город, где я вырос, был так испорчен переменами,
To another place which is far far away (far far away, far far away)
В другое место, которое очень далеко (очень далеко, очень далеко).





Writer(s): Andreas Janetschko, Peter Pangerl


Attention! Feel free to leave feedback.