Lyrics and translation Chakuza - EXIT
Immer
is'
Krieg,
es
sind
so
viele
Freunde
gefallen,
wie
Satelliten
aus'm
All
Вечно
война,
столько
друзей
полегло,
словно
спутники
с
небес.
Heute
lassen
dich
Freunde
fall'n,
ohne
Bedeutung,
zum
Teufel
mit
all'n
Сегодня
друзья
бросают
тебя,
без
сожаления,
к
черту
всех.
Ich
rede
nichts
Schönes,
labern
alle
nur
Brei
Я
не
говорю
ничего
красивого,
все
болтают
лишь
чушь.
Die
Welt
wegen
denen
rosa
anmalen?
Verdammt
nochmal
-Nein!
Раскрасить
мир
в
розовый
из-за
них?
Черт
возьми
— нет!
Ich
mach's
wieder
mal
allein,
int'ressiert
aber
kein'
Я
снова
делаю
это
один,
но
это
никого
не
волнует.
Man
sucht
doch
nur
einen,
den
man
liebhaben
könnte
Все
ищут
лишь
того,
кого
могли
бы
полюбить.
Wieder
nur
könnte,
immer
wieder
nur
könnte...
Könnte
Снова
только
могли
бы,
вечно
только
могли
бы...
Могли
бы.
Der
Scheißhaufen
groß,
dass
man
Skifahren
könnte
Эта
куча
дерьма
так
велика,
что
можно
кататься
на
лыжах.
Niemand
begreift,
dass
genug
ist
irgendwann
Никто
не
понимает,
что
когда-нибудь
будет
достаточно.
Wirklich
genug
ist
irgendwann
Действительно
достаточно,
когда-нибудь.
Dann
wird's
blutig
– Ich
habe
mir
Q-Tips
in's
Gehirn
gerammt
Тогда
будет
кроваво
— я
забил
себе
ватные
палочки
в
мозг.
Irgendwann,
fährt
der
Zug
gegen
'ne
Wand
und
kommt
nie
bei
dir
an
Когда-нибудь
поезд
врежется
в
стену
и
никогда
не
доедет
до
тебя.
Dann
wird's
wirklich
mal
knall'n
Тогда
действительно
рванет.
Dann
hat's
geknallt
Тогда
рвануло.
Ich
hab
das
Luftschloss
namens
Welt
jetzt
in
die
Luft
gesprengt
Я
взорвал
этот
воздушный
замок
под
названием
мир.
Weil's
da
hingehört
Потому
что
ему
там
самое
место.
Und
dann
hat's
geknallt
И
тогда
рвануло.
Ich
hab
das
Luftschloss
in
die
Luft
gesprengt
Я
взорвал
этот
воздушный
замок.
Weil's
da
hingehört
Потому
что
ему
там
самое
место.
Alles,
was
nicht
stimmt,
zerstört
Все,
что
не
так,
разрушено.
Früher
war's
schwer,
heut'
ist's
zehn
Mal
schwerer
Раньше
было
тяжело,
сегодня
в
десять
раз
тяжелее.
Jeder
ist
wichtig
und
jeder
spielt
Lehrer
Каждый
важен,
и
каждый
строит
из
себя
учителя.
Ehrlich
gesagt:
Ich
bin
nicht
dämlich,
nicht
witzig,
nur
nicht
belehrbar
Честно
говоря:
я
не
глупый,
не
смешной,
просто
не
поддаюсь
обучению.
Bleib'
lieber
klein,
keine
Lust
auf
Größe
Лучше
оставайся
маленькой,
нет
желания
расти.
Nein,
keine
Lust
auf
Größe
Нет,
нет
желания
расти.
Ich
bleib'
allein
und
sieh'
zu,
wie
Feinde
sich
in
Luft
auflösen
Я
останусь
один
и
буду
смотреть,
как
враги
растворяются
в
воздухе.
Jeden
Tag
wird's
ein
bisschen
leichter
С
каждым
днем
становится
немного
легче.
Wo
ist
diese
beschissene
Leiter?
Где
эта
чертова
лестница?
Um
endlich
aus
dem
Loch
zu
krabbeln
Чтобы
наконец
выбраться
из
этой
дыры.
Doch
ein
Gefängnis,
nun
doch
hier
vergammeln
Но
тюрьма,
теперь
все
же
сгнивать
здесь.
EXIT
– Und
endlich
heißt
Frieden:
Das
passt
ВЫХОД
— и
наконец,
мир
означает:
это
подходит.
Lieblingsplatz
in
'ner
friedlichen
Stadt...
Friedliche
Stadt
Любимое
место
в
мирном
городе...
Мирном
городе.
Die
letzten
Krieger
wie
Fliegen
geklatscht
Последние
воины
прихлопнуты,
как
мухи.
Hat
doch
noch
geknallt...
Irgendwann
Все
же
рвануло...
Когда-нибудь.
Kam
der
Zug
auch
mal
an
Поезд
все
же
приехал.
Hat
doch
nocht
geknallt,
irgendwann
Все
же
рвануло,
когда-нибудь.
Stress
gibt's,
deshalb,
wegzieh'n,
müssen
Есть
стресс,
поэтому,
нужно
уехать.
Breche
die
Tür
auf
– Exit,
Flüchten
Выбиваю
дверь
— выход,
бегство.
Zusammenpacken
und
flieh'n
Собрать
вещи
и
бежать.
Ich
hinterlasse
Ruin'
Я
оставляю
после
себя
руины.
Zusammenpacken
und
flieh'n
Собрать
вещи
и
бежать.
Ich
hinterlasse
Ruin'
Я
оставляю
после
себя
руины.
Ich
hab
das
Luftschloss
namens
Welt
jetzt
in
die
Luft
gesprengt
Я
взорвал
этот
воздушный
замок
под
названием
мир.
Weil's
da
hingehört
Потому
что
ему
там
самое
место.
Ich
hab
das
Luftschloss
in
die
Luft
gesprengt
Я
взорвал
этот
воздушный
замок.
Weil's
da
hingehört
Потому
что
ему
там
самое
место.
Alles,
was
nicht
stimmt,
zerstört
Все,
что
не
так,
разрушено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
EXIT
date of release
05-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.