Lyrics and translation Chakuza - Ich warte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
jetzt
erzähl
mal
'nem
Idioten,
ist
es
gelogen
oder
wahr
А
теперь
расскажи
идиоту,
это
ложь
или
правда,
Wenn
hier
unten
alles
steht,
machst
du
das
oben
wieder
klar
Если
здесь,
внизу,
всё
остановилось,
ты
там,
наверху,
всё
прояснишь?
Dann
bist
du
sogesehn
ein
Star
oder
auch
nichts
außer
Betrug
Тогда
ты,
типа,
звезда,
или
просто
обманщица,
Denn
für
mich
klingt
dieser
Shit
wie
'ne
Geschichte
aus
nem
Buch
Ведь
для
меня
это
дерьмо
звучит
как
история
из
книжки.
Die
ganze
Welt
ist
nur
ein
Kackverein,
kein
Held
kann
hier
noch
tapfer
sein
Весь
мир
— просто
дерьмовый
клуб,
ни
один
герой
не
может
быть
здесь
храбрым.
Ich
schreib
dir
ein
paar
Zeilen,
dann
lass
uns
quatschen,
aber
ganz
allein
Я
напишу
тебе
пару
строк,
потом
давай
поболтаем,
но
только
наедине.
Denn
kann
es
sein
das
auch
mal
du,
etwas
verkackst
Ведь
может
быть,
что
и
ты
когда-нибудь
что-то
испортишь,
Mal
einer
abkratzt,
aber
dann
machst
du
auch
manches
mal
die
Augen
zu
Кто-то
сдохнет,
но
ты
иногда
закрываешь
на
это
глаза.
Du
bist
Gesetz
und
dieser
Part
hat
einen
Grund
Ты
закон,
и
у
этой
части
есть
причина,
Dann
tu
jetzt
mal
deine
Arbeit
und
mach
Mom
wieder
gesund
Так
что
сделай
свою
работу
и
верни
маме
здоровье.
Der
ganze
Wagen
parkt
im
Sumpf,
ich
könnt
aus
Hass
einen
Mann
schlagen
Вся
тачка
в
болоте,
я
мог
бы
от
ненависти
избить
человека,
Bis
er
fast
die
gleiche
Farbe
hat
wie'n
Schlumpf
Пока
он
не
станет
почти
такого
же
цвета,
как
смурф.
Und
ich
bin
assozial
und
dann
ein
bisschen
dies,
ein
bisschen
das
И
я
асоциален,
и
немного
то,
немного
это,
Dann
mach
die
Kamera
auf
Zoom,
dass
du
auch
siehst
was
du
nicht
hast
Так
что
включи
камеру
на
зум,
чтобы
ты
увидела,
чего
у
тебя
нет.
Du
sagst
du
liebst
mich
wie
nen
Kumpel,
ich
sag
'Shit
das
tust
du
nicht'
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
как
друга,
я
говорю:
"Черт,
это
не
так",
Denn
der
gefickte
Mann
hier
unten,
bist
nicht
du,
nein
das
bin
ich
Потому
что
этот
гребаный
мужик
здесь,
внизу,
— не
ты,
нет,
это
я.
Ich
warte
auf
ein
Zeichen,
dass
es
Sinn
macht
dran
zu
glauben
Я
жду
знака,
что
есть
смысл
верить.
Hast
du
Arme,
hast
du
Beine,
hast
du
Finger,
hast
du
Augen
У
тебя
есть
руки,
у
тебя
есть
ноги,
у
тебя
есть
пальцы,
у
тебя
есть
глаза.
Deine
Kinder
haben
Vertrauen,
doch
ich
dämlicher
Bengel
Твои
дети
верят,
но
я,
глупый
болван,
Denke
nicht,
Regen
entsteht
aus
den
Tränen
der
Engel
Не
думаю,
что
дождь
— это
слёзы
ангелов.
Und
ich
warte
auf
ein
Zeichen,
macht
es
Sinn
wenn
man
dran
glaubt
И
я
жду
знака,
есть
ли
смысл
верить.
Kann
ich
im
Himmel
dann
ein
zimmer
haben
mit
Minibar
und
Couch
Могу
ли
я
на
небесах
иметь
комнату
с
мини-баром
и
диваном?
Deine
kinder
haben
Vertrauen,
deine
Größe
ist
der
Grund
Твои
дети
верят,
твоё
величие
— причина,
Dass
wir
uns
hier
unten
töten,
bis
du
böse
bist
auf
uns
Того,
что
мы
убиваем
друг
друга
здесь,
внизу,
пока
ты
не
рассердишься
на
нас.
Ich
bin
nicht
traurig,
nicht
verliebt
Я
не
грущу,
не
влюблён,
Ich
fühl
mich
krank
und
bitte,
man
in
einem
jahr
find
ich
dann
raus
ob
es
was
gibt
Я
чувствую
себя
больным,
и,
прошу,
через
год
я
узнаю,
есть
ли
что-то
ещё.
Sprich
dich
aus
und
sag
mir
wie
kommen
die
Gebete
an,
komplett?
Выскажись
и
скажи
мне,
как
доходят
молитвы,
полностью?
Denn
ich
knie
nicht
jeden
Tag
für
irgendjemanden
vorm
Bett
Ведь
я
не
молюсь
каждый
день
перед
кроватью
кому-то.
Ich
wollts
haben,
du
hast
gegeben
und
ich
rap
jetzt
auch
für
Geld
Я
хотел
этого,
ты
дала,
и
теперь
я
рэпую
за
деньги.
Du
kannst
mir
das
auch
wieder
nehmen,
echt,
ich
glaube
dir
gefällts
Ты
можешь
забрать
это
обратно,
правда,
думаю,
тебе
это
понравится.
Ich
bin
getauft
man,
aber
schau
mal,
echt,
mit
Glauben
wirds
jetzt
eng
Я
крещён,
но,
посмотри,
правда,
с
верой
сейчас
туго.
Du
darfst
meine
Mom
nicht
quälen,
sie
ist
die
beste
Frau
der
Welt
Ты
не
должна
мучить
мою
маму,
она
лучшая
женщина
на
свете.
Und
ich
muss
Schafe
zählen
vor'm
Schlafen,
weil's
so
einfach
nicht
mehr
geht
И
я
должен
считать
овец
перед
сном,
потому
что
иначе
никак.
Gib
mir
für
jedes
Schaf
'en
Schein
und
ich
bin
reicher
als
Bill
Gates
Дай
мне
за
каждую
овцу
купюру,
и
я
буду
богаче
Билла
Гейтса.
Sei
mal
straight,
bist
du
für
jeden
Menschen
Gott
(Gott,
Gott.)
Будь
честной,
ты
Бог
для
каждого
человека?
(Бог,
Бог.)
Du
hast
mein
Leben
eben
etwas
übersehen
und
es
verbockt
Ты
немного
упустила
из
виду
мою
жизнь
и
испортила
её.
Man
ich
hab
Fehler,
aber
doch,
tu
ich
noch
etwas
У
меня
есть
ошибки,
но
всё
же
я
ещё
что-то
делаю,
Denn
Chakuza
ist
nun
Rapper
und
Peter
war
Koch
Ведь
Chakuza
теперь
рэпер,
а
Петер
был
поваром.
Und
manchmal
seh
ich
in
ein
Loch
und
denke,
kacke
ist
das
schwarz
И
иногда
я
смотрю
в
дыру
и
думаю,
черт,
как
темно.
Man
ich
bete
und
ich
hoffe
wenn
ich
abkratz
bist
du
da
Я
молюсь
и
надеюсь,
что
когда
я
сдохну,
ты
будешь
там.
Ich
warte
auf
ein
Zeichen,
dass
es
Sinn
macht
dran
zu
glauben
Я
жду
знака,
что
есть
смысл
верить.
Hast
du
Arme,
hast
du
Beine,
hast
du
Finger,
hast
du
Augen
У
тебя
есть
руки,
у
тебя
есть
ноги,
у
тебя
есть
пальцы,
у
тебя
есть
глаза.
Deine
Kinder
haben
Vertrauen,
doch
ich
dämlicher
Bengel
Твои
дети
верят,
но
я,
глупый
болван,
Denke
nicht,
Regen
entsteht
aus
den
Tränen
der
Engel
Не
думаю,
что
дождь
— это
слёзы
ангелов.
Und
ich
warte
auf
ein
Zeichen,
macht
es
Sinn
wenn
man
dran
glaubt
И
я
жду
знака,
есть
ли
смысл
верить.
Kann
ich
im
Himmel
dann
ein
zimmer
haben
mit
Minibar
und
Couch
Могу
ли
я
на
небесах
иметь
комнату
с
мини-баром
и
диваном?
Deine
kinder
haben
Vertrauen,
deine
Größe
ist
der
Grund
Твои
дети
верят,
твоё
величие
— причина,
Dass
wir
uns
hier
unten
töten,
bis
du
böse
bist
auf
uns
Того,
что
мы
убиваем
друг
друга
здесь,
внизу,
пока
ты
не
рассердишься
на
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter
Attention! Feel free to leave feedback.