Lyrics and translation Chakuza - Jackpot
Ich
geh
nicht
Raus,
ich
steh
nicht
auf
Я
не
выхожу,
я
не
встаю
Und
auch
mein
Mädchen
seh
ich
kaum,
И
даже
мою
девочку
я
почти
не
вижу,
Geb
ich
es
auf,
scheiß
auf
das
Game,
Я
отказываюсь
от
этого,
к
черту
игру,
Schau
dann
leb
ich
meinen
Traum,
Смотри,
тогда
я
живу
своей
мечтой,
Ich
glaub
mein
Baby
is
das
wert,
Я
верю,
что
мой
ребенок
того
стоит,
Doch
wenn
ich
geh,
bricht
mir
das
Herz,
Но
когда
я
ухожу,
у
меня
разбивается
сердце,
Dann
wird
aus
C
wieder
der
Peter,
Затем
из
C
снова
становится
Питером,
Peter
steht
wieder
Am
Herd,
Питер
снова
стоит
у
плиты,
Weder
der
Herbst,
weder
der
Winter,
Ни
осень,
ни
зима,
Weder
der
Sommer
kann
was
bringen,
Ни
лето
ничего
не
может
принести,
Komm
wenn
mein
Herz
dich
schlimm
vermisst,
Приходи,
если
мое
сердце
сильно
скучает
по
тебе,
Dann
werf
ich
komplett
alles
hin,
Тогда
я
полностью
бросаю
все,
Ich
schmeiß
es
weg,
als
sei
es
Dreck,
Я
выбрасываю
его,
как
будто
это
грязь,
Ob
sich
Gott
aufregt,
oder
nicht,
Волнуется
ли
Бог,
или
нет,
Nicht
mal
den
besten
Engel
würd
ich
jetzt
noch
tauschen,
Даже
лучшего
ангела
я
бы
сейчас
не
променял,
Denn
meine
Frau
ist
ziemlich
schön
und
so
ein
Herz
trug
ich
noch
keine,
Потому
что
моя
жена
довольно
красива,
и
такого
сердца
у
меня
еще
не
было,
Guck,
wir
Beide
machen
nun
alleine,
Смотри,
мы
оба
теперь
делаем
одни,
Die
Erdkugel
zur
Scheibe
Земной
шар
к
диску
Und
im
Ernst,
du
musst
nicht
weinen,
А
если
серьезно,
тебе
не
нужно
плакать,
Kleine
wir
testen
jetzt
dass
Fliegen
Маленькие
мы
сейчас
проверяем,
что
летают
Und
vermeiden
diese
Welt,
so
wie
ein
hässlicher
'nen
Spiegel.
И
избегай
этого
мира,
как
уродливого
зеркала.
(Lenny
Wolf)
(Ленни
Вулф)
You
feel
the
way
I
do
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Love
has
changed
its
course
Любовь
изменила
свое
русло
Crashed
upon
the
shore
Разбился
о
берег
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
по
твоим
глазам
I
can
feel
the
hurt,
Я
чувствую
боль.,
Far
beyond
the
word
'good
bye
Далеко
за
пределами
слова
"до
свидания"
Und
Baby,
jeder
soll
es
sehn,
И,
детка,
пусть
все
это
увидят,
Dass
du
mir
fehlst,
ich
schlafe
ein
Что
ты
скучаешь
по
мне,
я
засыпаю
Und
keine,
zehn
verdammte
Schafe
musste
ich
zählen,
И
ни
одной,
десяти
проклятых
овец
мне
не
пришлось
сосчитать,
Da
wars
vorbei,
Там
все
кончено,
Wenn
ich
erzähl,
von
meiner
Frau,
Когда
я
рассказываю
о
своей
жене,
Ist
für
sie
wäck,
niemand
verstehts,
Это
для
вас,
никто
не
понимает,
Ich
les
in
Augen,
anstatt
Mails
und
nicht
versteckt,
Я
читаю
в
глаза,
а
не
письма
и
не
скрываю,
Verschenk
mein
Game,
Отдай
мою
игру,
Macht
mir
nichts
aus,
ich
lös
es
auf
Не
возражаю,
я
решу
Und
werde
weggehen,
wenn
du
schläfst,
И
уйду,
когда
ты
заснешь,
Steh
ich
vorm
Bett
Я
встаю
перед
кроватью
Und
kann
die
schönste
Frau,
der
Welt
sehn!
И
может
быть
самой
красивой
женщиной
на
свете!
Schau,
kein
Geld
zählt,
ich
bin
froh,
Послушай,
деньги
не
имеют
значения,
я
рад,
Schon
als
ich
brocke
war,
Еще
когда
я
был
куском,
Warst
du
längst
bei
mir,
Ты
давно
был
со
мной,
Echt,
wär
ich
groß,
По-настоящему,
я
был
бы
большим,
Würd
ich
dein
Mund
verpacken,
Я
бы
упаковал
твой
рот,
In
Geschenkspapier!
В
подарочной
бумаге!
'Nen
Monat
lang,
weit
weg
von
dir,
Целый
месяц,
далеко
от
тебя,
Sich
schlagen,
und
sich
battln,
Engel!
Бей
себя,
и
бей
себя,
ангел!
Ich
fühl
mich
seit
Tagen,
so
wie
schlaflos
in
Seattle,
Я
уже
несколько
дней
чувствую
себя
таким
же
бессонным
в
Сиэтле,
Denk
nicht
echt,
ich
hätts
vergessen,
Не
думай,
что
я
забыл,
Leute
meinen
ich
sei
ein
Rapgott,
Люди
думают,
что
я
бог
рэпа,
Doch
ich
zog
bereits
2000,
9.2.
meinen
Jackpot!
Но
я
уже
вытащил
свой
джекпот
в
2000
году,
9.2.
(Lenny
Wolf)
(Ленни
Вулф)
You
feel
the
way
I
do
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Love
has
changed
its
course
Любовь
изменила
свое
русло
Crashed
upon
the
shore
Разбился
о
берег
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
по
твоим
глазам
I
can
feel
the
hurt,
Я
чувствую
боль.,
Far
beyond
the
word
'good
bye
Далеко
за
пределами
слова
"до
свидания"
Kein
Schloß
aus
Sand
mehr,
Больше
нет
замка
из
песка,
Ganz
erlich,
Совсем
Эрлих,
Ich
dank
dir
Schatz,
Я
благодарю
тебя,
дорогая,,
Verdammt
sie
her,
Черт
бы
ее
побрал!,
Als
wär
die
ganze
Stadt
Atlantis
noch
an
Land
und
nicht
im
Meer.
Как
будто
весь
город
Атлантиды
все
еще
находится
на
суше,
а
не
в
море.
Sing
hin
und
her,
Пойте
взад
и
вперед,
Ich
brauch
nur
wärme,
Мне
просто
нужно
тепло,
Junge,
sowas
kriegt
man
nie,
Мальчик,
ты
никогда
не
получишь
ничего
подобного,
Nur
auf
gefärbten
Hochglanzpostern
mit
nem
verfickten
Delphin.
Только
на
крашеных
глянцевых
постерах
с
гребаным
дельфином.
Doch
der
Kerl
zieht
nach
Berlin,
Но
парень
переезжает
в
Берлин,
Um
zu
verdienen,
Чтобы
заработать,
Gibt
alles
auf,
Отказывается
от
всего,
Doch
ich
komm
wieder
und
dann
spielen
wir
auch
das
Spiel,
Но
я
вернусь,
и
тогда
мы
тоже
сыграем
в
игру,
Von
Mann
und
Frau,
Mann
und
Frau,
wie
andre
auch
Мужчина
и
женщина,
мужчина
и
женщина,
как
и
Андре
Und
genau
so
wie
man
es
kennt,
И
точно
так
же,
как
вы
это
знаете,
Ich
bin
auch
froh,
Я
тоже
рад,
Ich
bin
hier
raus
Я
вышел
отсюда
Und
schau,
der
rote
Teppich
brennt
И
смотри,
красная
ковровая
дорожка
горит
Aber
dennoch
merk
ich
Täglich,
Но,
тем
не
менее,
я
замечаю
ежедневно,
Genau
sie
ist
meine
Frau
Именно
она
моя
жена
Und
heb
die
Stäbchen
auf,
vom
ersten
Date,
im
China-Raustaurant!
И
подними
палочки
для
еды,
с
первого
свидания,
в
китайском
ресторане!
Wie
viel
wir
rauslassen
und
fallen,
Сколько
мы
выпускаем
и
падаем,
Dieses
Team
macht
keiner
wet,
Эта
команда
не
промокает
никого,
Das
passt
zusammen
wien
fetter
Mann
und
zwanzig
Zwiebeln
mit
Baguette.
Это
сочетается
с
веной
толстяка
и
двадцатью
луковицами
с
багетом.
(Lenny
Wolf)
(Ленни
Вулф)
You
feel
the
way
I
do
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Love
has
changed
its
course
Любовь
изменила
свое
русло
Crashed
upon
the
shore
Разбился
о
берег
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
по
твоим
глазам
I
can
feel
the
hurt,
Я
чувствую
боль.,
Far
beyond
the
word
'good
bye
Далеко
за
пределами
слова
"до
свидания"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pangerl Peter, Brisk Fingaz
Attention! Feel free to leave feedback.