Chakuza feat. Tarééc - Lass mich atmen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chakuza feat. Tarééc - Lass mich atmen




Lass mich atmen
Let Me Breathe
Strophe 1:
Verse 1:
Segen oder Fluch
Blessing or curse
Seht ich verfluche was ich tue
See, I curse what I do
Ich seh mich selber nur im Spiegel wenn es schneit - neben meiner Line
I only see myself in the mirror when it snows - next to my line
Gesehen hab ich genug, genug Gerede und Betrug
I've seen enough, enough talk and deceit
Und gehts dir wieder einmal scheiße niemand bleibt - ich bin's leid
And if you're feeling shitty again, nobody stays - I'm tired of it
Dann ist der Kopf gefickt und die Augen schwer
Then my head is fucked and my eyes are heavy
Im Block sitzt oder ein Haus am Meer
Sitting in the block or a house by the sea
Da draußen in ein Loch blicken und doch bringts dir deinen Traum nicht näher
Out there staring into a hole and yet it doesn't bring you closer to your dream
Sich krank und wie ein Nichts fühlen
Feeling sick and like nothing
Zuerst im Sand und dann im Mist wühlen
First digging in the sand and then in the shit
Sich anstrengen und nen Krampf kriegen
Straining and getting a cramp
Im Kampf gegen die Windmühlen
In the fight against the windmills
Und vergiss nicht man egal ob du ein dickes Haus mit Pool hast
And don't forget, man, it doesn't matter if you have a big house with a pool
Das ist nicht der Disney Club, man hier ist Mickey Maus ein Schwuler
This is not the Disney Club, man, Mickey Mouse is a fag here
Du fliegst raus im siebten Schuljahr
You get kicked out in seventh grade
Super! Du warst cool und hart bis jetzt
Great! You were cool and tough until now
Bist du nach Jahren checkst dass dieser Dreck dich nicht mehr atmen lässt
After years you realize that this crap doesn't let you breathe anymore
Ich falle tief, versinke im Meer
I fall deep, sink into the sea
Komm lass mich atmen
Come let me breathe
Du denkst ich wär ganz unversehrt
You think I'm completely unharmed
Ohhh lass mich atmen
Ohhh let me breathe
Ja mein Leben ist verdammt schwer
Yes, my life is damn hard
Ich streng mich an und quäl mich so sehr, 'heer, 'heer, 'heer
I try hard and torment myself so much, 'heer, 'heer, 'heer
Mein Herz brennt nicht mehr...
My heart doesn't burn anymore...
Strophe 2:
Verse 2:
Segen oder Fluch
Blessing or curse
Seht ich verfluche was ich tue
See, I curse what I do
Ich seh mich selber nur im Spiegel - ich bin breit nach 100 Lines
I only see myself in the mirror - I'm high after 100 lines
Und tu reden sonst wie du hab ich mein Leben nun vergeigt
And talk like you, I've screwed up my life now
Und aus Verzweiflung wurde Mut
And despair turned into courage
Nun bleibt nur eins - es tut mir leid
Now there's only one thing left - I'm sorry
Dann ist der Traum vorbei und dann aus zur Zeit
Then the dream is over and then out of time
Mein Wunderland vergänglich
My wonderland is fleeting
Bis ich auch einmal begreif ich heiß Chakuza und nicht Anis
Until I also understand that my name is Chakuza and not Anis
Wenn's zu Ende ist wird's eng, es schmerzt die Herzklappe, die Luft bleibt weg
When it's over it gets tight, the heart valve hurts, the air stays away
Seh ich in Zukunft Fans oder nur Herdplatten auf Stufe sechs
Do I see fans in the future or just hotplates on level six
Genug gerappt, genug verletzt
Enough rapping, enough hurting
Der Anker muss ins Boot und dieses Album macht den Schluss
The anchor has to go into the boat and this album makes the end
Chakuza Spartacus ist tot
Chakuza Spartacus is dead
Nur wenn ich atmen muss gehts hoch
Only when I have to breathe does it go up
Dass all die Spinner sehn ich bin am Leben und warte hier doch bloß
So that all the weirdos see I'm alive and just waiting here
Bis jener Wind of Change dann nicht mehr weht
Until that wind of change no longer blows
Ich falle tief, versinke im Meer
I fall deep, sink into the sea
Komm lass mich atmen
Come let me breathe
Du denkst ich wär ganz unversehrt
You think I'm completely unharmed
Ohhh lass mich atmen
Ohhh let me breathe
Ja mein Leben ist verdammt schwer
Yes, my life is damn hard
Ich streng mich an und quäl mich so sehr, 'heer, 'heer, 'heer
I try hard and torment myself so much, 'heer, 'heer, 'heer
Mein Herz brennt nicht mehr...
My heart doesn't burn anymore...
Strophe 3:
Verse 3:
Segen oder Fluch
Blessing or curse
Seht ich verfluche was ich tue
See, I curse what I do
Durch diesen Schnee gefriert den Spiegel, er zerbricht ich blick ins Licht
Through this snow the mirror freezes, it breaks, I look into the light
Dann frisst die Wut mich wieder auf und ich zieh den Rauch in meine Lunge
Then the rage eats me up again and I pull the smoke into my lungs
Und mein Kopf ist taub genau wie mein Gesicht - ich bin gefickt
And my head is numb just like my face - I'm fucked
Fick die Welt dann ists egal entweder man steht oder man fällt
Fuck the world then it doesn't matter if you stand or fall
Und meistens scheiterts bei den Kleinen leider am Fame oder am Geld
And mostly the little ones fail, unfortunately, because of fame or money
Ein Haus am Strand und nen Schlitten fahrn und'n feines Hemd in der Disco tragen
A house on the beach and driving a sled and wearing a nice shirt in the disco
Alles im Arsch den muss auch seinen letzten Cent für Kippen sparen
Everything's fucked up, he also has to save his last cent for cigarettes
Bizz oder Sozialamt es geht alles Richtung Hysterie
Biz or social welfare, everything is heading towards hysteria
Bis auch das letzte Kind noch seinen Vater durch ein Gitter sieht
Until the last child sees his father through a grate
Es ging schief was schief gehn kann
It went wrong what could go wrong
Das Spiel ist wieder ungerecht
The game is unfair again
Drum zieht man sich an Linen lang bis sich die Lunge wieder rächt
That's why you pull yourself along lines until your lungs take revenge
Ich falle tief, versinke im Meer
I fall deep, sink into the sea
Komm lass mich atmen
Come let me breathe
Du denkst ich wär ganz unversehrt
You think I'm completely unharmed
Ohhh lass mich atmen
Ohhh let me breathe
Ja mein Leben ist verdammt schwer
Yes, my life is damn hard
Ich streng mich an und quäl mich so sehr, 'heer, 'heer, 'heer
I try hard and torment myself so much, 'heer, 'heer, 'heer
Mein Herz brennt nicht mehr...
My heart doesn't burn anymore...





Writer(s): Ragucci Raphael, Chakuza, Hussein Tarek


Attention! Feel free to leave feedback.