Lyrics and translation Chakuza - OFF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwann
hat
es
echt
mal
aufgehört
weh
zu
tun
und
jetzt
Когда-то
это
действительно
перестало
болеть,
и
теперь
Mach
ich
trotzdem
den
nächsten
verdammten
Liebessong,
gecheckt?
Я
всё
равно
делаю
следующую
чертову
песню
о
любви,
понял?
Denn
du
kriegst
es
nicht
in
den
Kopf
Ведь
ты
не
можешь
этого
понять
Ich
krieg
dich
nicht
aus'm
Kopf
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Bei
mir
ist
das
Licht
an,
bei
dir
ist
es
nicht
an
У
меня
свет
включен,
а
у
тебя
нет
Ausgestopft?
Außer
kochen
konnte
ich
nichts
Пустой?
Кроме
готовки
я
ничего
не
умел
War
nie
ein
Rich
Kid
Никогда
не
был
богатеньким
сыночком
Nur
alles
was
ich
wirklich
hart
verdient
habe,
besitz'
ich
Владею
только
тем,
что
заработал
тяжким
трудом
Manchmal
witzig,
wie
scheiße
alles
läuft
Иногда
забавно,
как
все
хреново
идет
Außer
von
tausend
Freunden
auch
noch
von
der
Kleinen
enttäuscht
worden,
weniger
Sorgen,
würd'
ich
dich
ermorden,
vielleicht
morgen
Помимо
тысячи
друзей,
еще
и
маленькая
предала,
меньше
забот,
я
бы
тебя
убил,
может,
завтра
Denn
wegen
dir
ist
sicher
mal
die
Spitze
des
Doms
in
Köln
gefroren
Ведь
из-за
тебя,
наверняка,
замерз
шпиль
Кёльнского
собора
Kein
Hallo,
denn
du
sollst
von
mir
aus
so
krass
in
der
Hölle
schmoren
Никакого
"привет",
гори
ты
в
аду,
мне
все
равно
Jetzt
kommen
die
Prollos,
und
meinen:
"Oh,
Schwuli
ist
traurig"
Теперь
придут
гопники
и
скажут:
"О,
педик
грустит"
Und
ja
genau
das
stimmt
auch,
das
bin
ich
auch.
Unglaublich
И
да,
именно
так
и
есть,
это
я.
Невероятно
Wie
wollt'
ich
dich
nennen?
Как
я
хотел
тебя
назвать?
Ach
fick
dich
doch!
Да
пошла
ты!
Du
bist
nur
die
Stimme
aus
dem
Off
Ты
всего
лишь
голос
за
кадром
Wo
du
warst
ist
jetzt
ein
Loch
Там,
где
ты
была,
теперь
дыра
Ich
lösch'
dich
aus
dem
Kopf
Я
стираю
тебя
из
памяти
Wie
wollt'
ich
dich
nennen?
Как
я
хотел
тебя
назвать?
Ach
fick
dich
doch!
Да
пошла
ты!
Du
bist
nur
die
Stimme
aus
dem
Off
Ты
всего
лишь
голос
за
кадром
Wo
du
warst
ist
jetzt
ein
Loch
Там,
где
ты
была,
теперь
дыра
Ich
lösch'
dich
aus
dem
Kopf
Я
стираю
тебя
из
памяти
Stimme
aus
dem
Off
Голос
за
кадром
Ich
lösch'
dich
aus'm
Kopf
Я
стираю
тебя
из
памяти
Ach
fick
dich
doch
Да
пошла
ты!
Selbstzerstörungsknopf
Кнопка
самоуничтожения
Früher
nannte
ich
dich
Schätzchen,
hab'
dich
Wuschelkopf
getauft
Раньше
я
называл
тебя
милой,
окрестил
кудряшкой
Denk'
nicht
im
Traum
daran,
dass
ich
mir
jetzt
auch
Kuschelrock
kauf'
Даже
не
думай,
что
я
теперь
буду
слушать
попсу
Du
Frau,
du
völlig
Fremde
Ты,
женщина,
совершенно
чужая
Happy
Birthday,
statt
Geschenke
gibt
es
Böller
in
die
Hände
С
днем
рождения,
вместо
подарков
- петарды
в
руки
Manchmal
werd'
ich
grün
aus
Hass,
aber
du
hast
es
verdient
Иногда
я
зеленею
от
ненависти,
но
ты
это
заслужила
Sag
mal
war
ich
mal
in
Hulk
verliebt,
du
platzt
aus
den
Jeans
Скажи,
я
был
влюблен
в
Халка?
Ты
еле
влезаешь
в
джинсы
Haste
verdient,
alles
verdient
Заслужила,
все
заслужила
Denn
ich
nipp
jeden
Tag
am
Glas
um
dem
Allen
zu
entfliehen
Ведь
я
каждый
день
прикладываюсь
к
бутылке,
чтобы
от
всего
этого
убежать
Statt
mein'
Geburtstag
am
Kalender
Вместо
моего
дня
рождения
в
календаре
Standen
Türken
mal
vor
Wien?
Турки
стояли
под
Веной?
Ja
standen
sie,
und
anno
dazumals
waren
wir
in
einander
verliebt
Да,
стояли,
и
когда-то
мы
были
влюблены
друг
в
друга
Wie
wollt'
ich
dich
nennen?
Как
я
хотел
тебя
назвать?
Ach
fick
dich
doch!
Да
пошла
ты!
Du
bist
nur
die
Stimme
aus
dem
Off
Ты
всего
лишь
голос
за
кадром
Wo
du
warst
ist
jetzt
ein
Loch
Там,
где
ты
была,
теперь
дыра
Ich
lösch'
dich
aus
dem
Kopf
Я
стираю
тебя
из
памяти
Wie
wollt'
ich
dich
nennen?
Как
я
хотел
тебя
назвать?
Ach
fick
dich
doch!
Да
пошла
ты!
Du
bist
nur
die
Stimme
aus
dem
Off
Ты
всего
лишь
голос
за
кадром
Wo
du
warst
ist
jetzt
ein
Loch
Там,
где
ты
была,
теперь
дыра
Ich
lösch'
dich
aus
dem
Kopf
Я
стираю
тебя
из
памяти
Selbstzerstörungsknopf!
Кнопка
самоуничтожения!
Wie
wollt'
ich
dich
nennen?
Как
я
хотел
тебя
назвать?
Ach
fick
dich
doch!
Да
пошла
ты!
Du
bist
nur
die
Stimme
aus
dem
Off
Ты
всего
лишь
голос
за
кадром
Wo
du
warst
ist
jetzt
ein
Loch
Там,
где
ты
была,
теперь
дыра
Ich
lösch'
dich
aus
dem
Kopf
Я
стираю
тебя
из
памяти
Wie
wollt'
ich
dich
nennen?
Как
я
хотел
тебя
назвать?
Ach
fick
dich
doch!
Да
пошла
ты!
Du
bist
nur
die
Stimme
aus
dem
Off
Ты
всего
лишь
голос
за
кадром
Wo
du
warst
ist
jetzt
ein
Loch
Там,
где
ты
была,
теперь
дыра
Ich
lösch'
dich
aus
dem
Kopf
Я
стираю
тебя
из
памяти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Pangerl, Raphael Ragucci, Jonathan Walter, Maximilian Waehlen, Jan Paul Bruschke
Album
EXIT
date of release
05-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.