Chakuza - Sanduhr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chakuza - Sanduhr




Sanduhr
Песочные часы
Ich war dumm, war ein Idiot und war ein Griesgram
Я был глуп, я был идиотом, и я был скрягой
Sogar am Rummel fang ich Krieg an mit den Dosen am Schießstand
Даже в суете я начинаю войны с консервными банками на стрельбище
Aber ich großer Sieger oder Held, der ich gern war
Но я великий победитель или герой, мне нравилось быть
Hatte bloß wieder einen rosaroten Teddybären im Arm
Просто держу еще одного розового плюшевого мишку
Denn weg waren die Kumpels und ich kuschelte mit Bären
Потому что приятели ушли, а я обнимался с медведями
Keine Herz die Brust leer, Muschel ohne Perlen
Без сердца пустой сундук, раковина без жемчуга
Leute, ehrlich tut mir leid ich machte Worte zu fassen
Народ, честно мне жаль, что я не справился со словами
Hab meine ganzen Freunde mit Kacke beworfen, ich Affe
Бросил какашки на всех моих друзей, обезьяна меня
Aber jetzt wird alles besser, mach es jetzt wieder gut
Но теперь все становится лучше, теперь ты исправишься
Meine Verfassung nicht mehr wechselhaft wie Ebbe und Flut
Мое состояние больше не колеблется, как приливы и отливы
Habe mit dreckigen Schuhen auf vielen Nasen getanzt
Танцевал с грязными туфлями на многих носах
Nach Jahren gehen die Wunden Weg, aber die Narben nie ganz
Спустя годы раны уходят, но шрамы остаются навсегда.
Ich war der Bomber der Herzen, der beste gewesen
Я был бомбардировщиком сердец, лучшим
Manchen weniger getroffen, doch verletzt habe ich jeden
Я бью немного меньше, но я ранил всех
Aber komm schon lasst uns feiern mit Silvester Raketen
Но давай встречать новый год ракетами
Und wir tun mal einfach so als hätte es gestern nie gegeben
И давайте просто притворимся, что вчера не было
Und wieder zum Anfang
И вернемся к началу
Wir halten den Sand an
Мы останавливаем песок
Vergessen und ich frage dich:
Забудь, и я прошу тебя:
Wo warst du? Was los? Wie geht's dir?
Где ты был? Что происходит? Как дела?
Sag zum ersten Mal "Hallo"
Поздороваться в первый раз
Schluss damit, ausgeträumt, bin immer noch hier
Нет больше, выдумал, я все еще здесь
Und darum muss ich endlich aufräumen wie mein Zimmer mit vier
И именно поэтому мне, наконец, приходится убираться, как в моей комнате с четырьмя
Aber alles ist im grünen Bereich die Zeit der Lügen vorbei
Но все зелено, время лжи прошло
Meine Weste frisch gebügelt und weiß
Мой жилет свежевыглаженный и белый
Da war ein kleines bisschen Sand im Getriebe,
В шестернях было немного песка
Aber ich bin wieder da und versammle gerade alle die ich liebe
Но я вернулся и сейчас собираю всех, кого люблю
Um mich wieder zu versöhnen und verzeiht mir meinen Größenwahn
Чтобы снова примирить меня и простить мою манию величия
Es tut mir so unendlich leid wenn ich mal böse war
Мне очень жаль, если я когда-либо злился
Gestern wollte ich jeden auf der Erde verfluchen,
Вчера я хотел проклясть всех на земле
Nun kommt von Herzen alles Gute, Kerzen in den Kuchen
Теперь все лучшее идет от сердца, свечи в торте
Und ab nun klebe ich es wieder zusammen
И с этого момента я склею его вместе
Und spiele nie wieder die falsche Melodie auf einem Beat ohne Drums
И никогда больше не играй не ту мелодию в такт без ударных.
Schon als Kinder von zuhause weg, wir gaben uns die Hand
Даже будучи детьми вдали от дома, мы пожали друг другу руки
Was hätte unser Haus gebrannt, gelaufen und gerannt
Что б спалил наш дом, ходил и бежал
Und so wurden wir alt, erhielten dem Ansturm nicht stand
И вот мы состарились, не выдержали натиска
Und niemand hielt die Sanduhren an
И никто не остановил песочные часы
Und wieder zum Anfang
И вернемся к началу
Wir halten den Sand an
Мы останавливаем песок
Vergessen und ich frage dich:
Забудь, и я прошу тебя:
Wo warst du? Was los? Wie geht's dir?
Где ты был? Что происходит? Как дела?
Sag zum ersten Mal "Hallo"
Поздороваться в первый раз
Und so geht es nun ist keiner mehr da
И так теперь никого не осталось
Verreist oder gar für immer weg und ich verlier
Путешествовать или даже уйти навсегда, и я теряю
Die Erinnerung an all die Jungs, so frei wir waren
Память обо всех мальчиках, свободных, как мы
Sind verschwunden und ich bin hier
Ушел, и я здесь
Und so geht es nun ist keiner mehr da
И так теперь никого не осталось
Verreist oder gar für immer weg und ich verlier
Путешествовать или даже уйти навсегда, и я теряю
Die Erinnerung an all die Jungs, so frei wir waren
Память обо всех мальчиках, свободных, как мы
Sind verschwunden und ich bin hier
Ушел, и я здесь





Writer(s): Peter Pangerl, Steffen Wilmking, Daniel Schaub, Dj Stickle, Paul Tony Lambert


Attention! Feel free to leave feedback.