Lyrics and translation Chakuza - Schwarzer Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzer Mann
Черный человек
Warum
schenkt
mir
jemand
was,
wen
er
es
mir
letzt
endlich
wieder
wegnimmt
Зачем
мне
кто-то
что-то
дарит,
если
в
конце
концов
он
это
отбирает?
So'n
fuck
ich
fühl
mich
dreckig
und
gefesselt
wie
ein
Häftling
Вот
черт,
я
чувствую
себя
грязным
и
связанным,
как
заключенный.
Wozu
racker
ich
mich
ab
wen
alles
kacke
wie
der
Rest
klingt
Зачем
я
надрываюсь,
если
все
звучит
дерьмово,
как
и
всё
остальное?
Und
die
Herzklappen
so
flattern
wie
ein
Segelmast
im
Westwind
И
сердечные
клапаны
трепещут,
как
мачта
на
западном
ветру.
Ja
das
Leben
ist
geschäftlich,
ich
will
Liebe
auf
Kredit
Да,
жизнь
— это
бизнес,
я
хочу
любви
в
кредит.
Und
wen
diese
mir
kaum
wer
gibt
muss
ich
sie
klauen
wie
ein
Dieb
И
если
мне
её
почти
никто
не
дает,
я
должен
украсть
её,
как
вор.
Innen
Frieden,
draußen
Krieg
ich
mach
mich
auf
in
Richtung
Heimat
Внутри
мир,
снаружи
война,
я
отправляюсь
домой.
Das
ist
traurig
aber
scheinbar,
ohne
Frau
bin
ich
im
Eimer
Это
грустно,
но,
видимо,
без
тебя,
любимая,
я
пропаду.
Ich
muss
laufen
wieder
lernen
und
jedes
Bein
wiegt
eine
Tonne
Я
должен
учиться
ходить
заново,
и
каждая
нога
весит
тонну.
Und
ich
bitte
dich
komm
lass
mich
nicht
alleine
liebe
Sonne
И
я
прошу
тебя,
не
оставляй
меня
одну,
любимое
солнышко.
Nur
ein
kleines
bisschen
Zeit
könnt
ich
gebrauchen
um
mich
aufzuwärmen
Мне
нужно
всего
лишь
немного
времени,
чтобы
согреться.
Den
28
Jahre
lang
war
es
kalt
und
hab
nix
draus
gelernt
Ведь
28
лет
мне
было
холодно,
и
я
ничему
не
научился.
Die
Augen
werden
schwer,
ich
drück
die
Tasten
am
Klavier
Веки
тяжелеют,
я
нажимаю
клавиши
пианино.
Und
überbrück
die
Zeit
mit
rauchen
und
nem
Kasten
warmen
Bier
И
коротаю
время
с
сигаретой
и
ящиком
теплого
пива.
Ich
kanns
nicht
fassen
was
passiert
ist
an
den
tagen
an
dennen
ich
frier
Я
не
могу
поверить,
что
происходило
в
те
дни,
когда
я
мерз.
Leg
ich
meine
Arme
um
mein
Mädchen
und
ich
schlaf
ganz
nah
bei
ihr
Я
обнимал
тебя,
моя
девочка,
и
спал
рядом
с
тобой.
Ich
bin
müde
aber
fühle
das
ich
schlafen
nie
mehr
kann
Я
устал,
но
чувствую,
что
больше
никогда
не
смогу
уснуть.
Da
steht
ein
rießen
schwarzer
Mann
an
meinem
Bett
und
sieht
mich
an
У
моей
кровати
стоит
огромный
черный
человек
и
смотрит
на
меня.
Und
ich
frage
ihn,
Mann
bist
du
wegen
mir
hier
ist
das
richtig?
И
я
спрашиваю
его:
"Ты
из-за
меня
здесь?
Я
правильно
понимаю?".
Und
vielleicht
geh
ich
ab
hier
mit
dir
spaziern,
aber
er
spricht
nicht
И,
может
быть,
я
пойду
с
тобой
прогуляться,
но
он
молчит.
Es
ist
schon
wieder
3 Uhr
nachts
und
ich
bin
wach
als
wär
ich
drauf
Уже
3 часа
ночи,
а
я
не
сплю,
будто
под
чем-то.
Und
ich
sitz
da
zwischen
dem
flimmern
vom
TV
und
kaltem
Rauch
И
я
сижу
между
мерцанием
телевизора
и
холодным
дымом.
Ich
drück
die
filterlose
Kippe
garnicht
aus
und
sie
verglüht
Я
даже
не
тушу
сигарету
без
фильтра,
и
она
тлеет.
Ich
fühl
mich
nichtmehr
wie
Chakuza,
seh
nur
aus
wie
dieser
Typ
Я
больше
не
чувствую
себя
Chakuza,
я
только
выгляжу,
как
этот
парень.
Ich
bin
traurig,
manchmal
wütend
weil
ich
alles
nicht
kapier
Мне
грустно,
иногда
я
злюсь,
потому
что
ничего
не
понимаю.
Sag
was
mach
ich
den
noch
hier?
ich
hab
auch
garnichts
zu
verliern
Скажи,
что
я
здесь
еще
делаю?
Мне
нечего
терять.
Den
was
ich
hatte
wurd
mir
weggenommen,
oh
fuck
hab
ich
mich
leer
gefühlt
Ведь
то,
что
у
меня
было,
у
меня
забрали.
Черт,
как
же
я
чувствовал
себя
опустошенным.
Den
meinen
großen
Schatz
hat
man
gepackt
und
dann
ins
Meer
gespült
Мое
самое
большое
сокровище
забрали
и
выбросили
в
море.
Scherben
bringen
Glück?
was
für
ein
Müll,
ich
hab
genug
davon
Осколки
приносят
счастье?
Что
за
чушь,
с
меня
хватит.
Und
warte
bis
der
Mann
mit
der
Kapuze
mich
besuchen
kommt
И
я
жду,
когда
придет
человек
в
капюшоне.
In
meinen
Adern
ist
das
Blut
geronnen
und
wurde
schwarz
В
моих
венах
кровь
свернулась
и
стала
черной.
Und
ich
hoffe
was
grad
abgeht
ist
nicht
wahr,
alles
nur
Spaß
И
я
надеюсь,
что
то,
что
сейчас
происходит,
неправда,
все
это
просто
шутка.
Nur
ein
Film
mit
schlechtem
Drehbuch,
als
ich
raus
wollte
und
flieh'n
Просто
фильм
с
плохим
сценарием.
Когда
я
хотел
уйти
и
сбежать,
Viel
mir
auf
das
mir
nix
blieb,
außer
die
Hauptrolle
zu
spiel'n
Я
понял,
что
мне
ничего
не
остается,
кроме
как
играть
главную
роль.
Und
steh
ich
auf,
verfolg
ein
Ziel
doch
laufe
wieder
nur
im
Kreis
И
когда
я
встаю,
преследую
цель,
но
снова
бегу
по
кругу.
In
diesem
rießen
schwarzen
Loch
bin
ich
ne'
Spielfigur
in
weiß
В
этой
огромной
черной
дыре
я
— белая
фигура.
Ich
bin
müde
aber
fühle
das
ich
schlafen
nie
mehr
kann
Я
устал,
но
чувствую,
что
больше
никогда
не
смогу
уснуть.
Da
steht
ein
rießen
schwarzer
Mann
an
meinem
Bett
und
sieht
mich
an
У
моей
кровати
стоит
огромный
черный
человек
и
смотрит
на
меня.
Und
ich
frage
ihn,
Mann
bist
du
wegen
mir
hier
ist
das
richtig?
И
я
спрашиваю
его:
"Ты
из-за
меня
здесь?
Я
правильно
понимаю?".
Und
vielleicht
geh
ich
ab
hier
mit
dir
spaziern,
aber
er
spricht
nicht
И,
может
быть,
я
пойду
с
тобой
прогуляться,
но
он
молчит.
Ich
bin
müde
aber
fühle
das
ich
schlafen
nie
mehr
kann
Я
устал,
но
чувствую,
что
больше
никогда
не
смогу
уснуть.
Da
steht
ein
rießen
schwarzer
Mann
an
meinem
Bett
und
sieht
mich
an
У
моей
кровати
стоит
огромный
черный
человек
и
смотрит
на
меня.
Und
ich
frage
ihn,
Mann
bist
du
wegen
mir
hier
ist
das
richtig?
И
я
спрашиваю
его:
"Ты
из-за
меня
здесь?
Я
правильно
понимаю?".
Und
vielleicht
geh
ich
ab
hier
mit
dir
spaziern,
aber
er
spricht
nicht
И,
может
быть,
я
пойду
с
тобой
прогуляться,
но
он
молчит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chakuza, Dj Stickle
Attention! Feel free to leave feedback.